共同但有区别责任阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن يستند الإجراء إلى الإنصاف، وفقا للمسؤوليات المشتركة لكن على نحو متباين، والقدرات الخاصة بكل بلد من البلدان.
该行动应建立在公平基础上,并符合共同但有区别责任的原则以及各自的能力。 - تسهيل نقل التكنولوجيا وإدرار موارد مالية إضافية - ينبغي في هذا الصدد إدماج مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتمايزة في آن واحد.
促进技术转让和产生额外财政资源。 在这方面应采取共同但有区别责任原则。 - وأضاف أن الوقت قد حان للعمل المتعدد الأطراف الذي يسترشد بمبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة في مجال تغير المناخ.
在气候变化领域,在共同但有区别责任的原则指导下, 采取多边行动的时间已到。 - إن القضاء على الفقر يجب أن يتحقق من خلال خطة تحويلية شاملة للجميع تقوم على مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة معا.
消除贫困应通过基于共同但有区别责任的原则的变革性和包容性的议程来实现。 - وعليه فإنها توجّه نداء إلى المجتمع الدولي لكي يجعل تطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة، وإن كانت متمايزة، يأخد شكل تعبئة للموارد.
因此,尼加拉瓜呼吁国际社会确保通过调集资源而落实共同但有区别责任的原则。 - وينبغي أن ترتكز المناقشات حول هذه القضية على مبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة، وأن تهتم بالتنمية المستدامة.
有关这一问题的讨论应建立在共同但有区别责任的原则基础之上,并重点关注可持续发展。 - وفي ذات الوقت، ومع أن هناك قبولا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتمايزة، فإن من غير الواضح إطلاقا كيف سيتطور اتفاق عالمي بالفعل.
与此同时,虽然共同但有区别责任原则得到接受,但全球契约如何演变却不明朗。 - غير أن هذين الهدفين لا يجب فرضهما على البلدان النامية ولا يجب تجاهل مبدأ المسؤوليات المشتركة المتباينة.
但是,这样的目标决不能强加在发展中国家身上,共同但有区别责任的原则决不能受到忽略。 - ومن الأهمية بمكان أن يكون لدينا إطار شامل ومتوازن للشراكات العالمية يبني على المسؤوليات المشتركة والمتباينة لجميع الجهات الفاعلة.
至关重要的是建立以所有行为体共同但有区别责任为基础的全面平衡全球伙伴关系框架。 - (أ) تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، على أن تقوم البلدان المتقدمة النمو بالدور القيادي بما يتفق ومبدأ المسؤوليات المشتركة على تفاوتها؛
(a) 促进可持续消费和生产模式,由发达国家带头,要符合共同但有区别责任原则; - وينبغي أن تستند صياغة أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
共同但有区别责任的原则,应成为制订可持续发展目标以及2015年后发展议程的基础。 - (ي) تغير المناخ بوصفه مسألة شاملة لعدة قطاعات، وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في الوقت نفسه، ووفقا لقدرات كل بلد؛
(j) 根据共同但有区别责任的原则和各自的能力,气候变化是一个贯穿各领域的问题; - وثمة حاجة ملحة لاتفاقات على التصدي لتحدي مراقبة المخدرات بجميع أبعاده.
必须立即达成协定,解决药物管制各方面的挑战,并且使国际社会本着共同但有区别责任的精神承担政治意愿。 - ومع ذلك، فإن الفقرة 10 من القرار، التي تشير إلى المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة، ترسخ تمييزاً لا يعكس الحقائق العلمية العالمية.
但是,决议第10段在提及共同但有区别责任时延续了一种不尊重全球科学现实的区分。 - ويلزم أن نتخذ إجراء جماعيا الآن وأن نتصرف بشكل مسؤول لإنقاذ كوكبنا، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة.
现在,我们必须采取集体行动,负责任地拯救我们的地球,同时顾及共同但有区别责任的原则。