共同人道主义行动计划阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحقق تقدم أقل في مجال الجهود المبذولة لترجمة عملية النداءات الموحدة وخطط عملها اﻹنسانية المشتركة ذات الصلة، إلى برامج أولويات أكثر فعالية.
将联合呼吁程序及其有关的共同人道主义行动计划在方案中排出有效的优先次序的工作,取得的进展较小。 - تيسير النظر في قضايا حقوق الإنسان أثناء إعداد التقييم القطري الموحد، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعملية النداء الموحد، وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
推动在制定共同国家评估、联合国发展援助框架、联合呼吁程序和共同人道主义行动计划时考虑人权问题。 - وتحقيقا لهذه الغاية فإني أدعو المانحين على المساهمة بسخاء في عملية النداء الموحد لضمان التنفيذ الأمثل لخطة العمل الإنسانية المشتركة من أجل الصومال.
为此目的,我鼓励各捐助方为联合呼吁提供慷慨捐助,以便尽可能充分地执行索马里共同人道主义行动计划。 - وينبغي الاستماع بشكل أفضل لأصوات المنظمات غير الحكومية، سواء كانت دولية أو وطنية، مثلا في إطار عملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
可以而且应当更好地倾听国际以及本国非政府组织的声音,例如在联合呼吁进程和共同人道主义行动计划的框架内。 - وقدم دعما آخر مقداره 000 100 فرنك سويسري لبرنامج صحة أساسية في زمبابوي، و000 100 فرنك سويسري لخطة العمل الإنسانية المشتركة في سري لانكا.
另有10万瑞郎的支助用于津巴布韦的一项基本保健方案,有10万瑞郎捐给了斯里兰卡共同人道主义行动计划。 - ويوجه هذا الصندوق المساهمات غير المخصصة نحو المساعدة القائمة على أساس الاحتياجات، مع إعطاء الأولوية للاحتياجات الأكثر أهمية التي تم تحديدها في خطة العمل الإنسانية المشتركة.
这一基金把未指定用途的捐款输送给基于需求的援助,其中优先考虑在共同人道主义行动计划中确定的最紧要需求。 - وتعكس خطة العمل الإنسانية المشتركة لعام 2014 نهجا أكثر تركيزا على الأهداف لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا، وأهيب بالجهات المانحة مواصلة الوفاء بالتزاماتها.
《2014年共同人道主义行动计划》反映了为满足最紧急的需求而采用的一种更有针对性的办法。 我呼吁捐助者维持其承诺。 - وخطة العمل الإنساني المشتركة لعام 2013 ممولة حاليا بنسبة 63 في المائة، وهو انعكاس إيجابي في الاتجاه مقارنة بالسنوات الأخيرة التي شهدت تراجعا في تمويل الأعمال الإنسانية.
2013年的共同人道主义行动计划目前已经获得约63%的供资,积极扭转了最近数年来人道主义供资下降的局面。 - أولا، أحرز الفريق القطري التابع للأمم المتحدة تقدما في التخطيط لخطة عمل إنسانية مشتركة ولنداء موحد مشترك بين الوكالات لعام 2003 مع عناصر إنسانية مناسبة وغيرها من العناصر.
首先,联合国国家小组在规划共同人道主义行动计划以及附加有适当人道主义部分的机构间联合呼吁方面已取得进展。 - وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
人道协调厅将在共同人道主义行动计划中利用两性平等标志系统,努力确保在将性别观点纳入人道主义援助的主流方面取得进展。 - فمتى وقعت كارثة ما، تُستخدم خطط العمل الإنسانية المشتركة كأساس أولي للمساعدة الإنسانية الدولية التي تُقدَّم تلبية للاحتياجات المحلية مثلاً عن طريق عملية النداء الموحد.
一旦发生灾害,共同人道主义行动计划将是满足当地需要的国际人道主义援助的基本基础,例如通过共同呼吁程序来满足需要。 - وشكلت الخطة أساسا لقسم الشؤون الصحية من خطة العمل الإنسانية المشتركة، وقدمت إطارا لوضع واختيار مشاريع شركاء لمجموعة الصحة والتغذية الفردية المتعلقة بالنداء الموحد لعام 2011.
该计划是共同人道主义行动计划保健部分的基础,为2011年联合呼吁制订和选择保健和营养组合作伙伴项目提供了框架。 - وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حوالي 20 بلدا تعصف بها الأزمات بزيادة الاهتمام بمسائل مراعاة المنظور الجنساني في خطة العمل الإنسانية المشتركة وعملية النداء الموحد.
在大约20个危机中的国家,人道主义事务协调厅在《共同人道主义行动计划》和《联合呼吁程序》中更加注意两性平等问题。 - وفي الحالات التي تستبدل فيها عمليات النداءات الموحدة بآليات تعالج أيضا المسائل الانتقالية والطويلة الأجل، من الحيوي أن يكون وضع أي خطة مشتركة للعمل الإنساني شاملا.
在联合呼吁程序被也处理过渡性和长期问题的机制所取代时,至关重要的是,制定共同人道主义行动计划的工作应该是包容性的。 - وطلبت معلومات عن كيفية ارتباط استجابة البرنامج لتقرير العمل الإنساني لعام 2007 بالجهود الرامية إلى إعداد خطة العمل الإنساني المشتركة وتأييده لهذه الجهود.
有人要求说明国家方案如何应对2007年人道主义行动报告的工作,因为它与正在编写的共同人道主义行动计划相联系并得到其支持。