共同事务工作队阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الوجهة الوظيفية يمكن أن تؤدي آلية المائدة المستديرة هذه وظيفة مماثلة لتلك التي تؤديها فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة التي تجتمع بانتظام في المقر.
从职能方面来说,这种圆桌会议的机制与在总部定期召开会议的共同事务工作队的职能相似。 - وقدم هذا الموظف المساعدة للمنسق التنفيذي في تحديد استراتيجية عامة للخدمات المشتركة وفي تنسيق أنشطة فرقة العمل وأفرقتها العاملة اﻹحدى عشر.
这名工作人员协助执行员协调制定共同事务的通盘战略以及协调共同事务工作队及其11个工作组的活动。 - وقد دعت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى اﻷخذ بنهج تعاوني أدى إلى مزيد من اﻻنفتاح لمسألة الخدمات المشتركة من جانب اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المشاركة في نيويورك.
共同事务工作队提倡协作的办法,这使联合国和纽约的各参与机构对共同事务问题更为开放。 - ويعتقد أن الأوان قد حان لاستعراض وتقييم الحكمة من النهج الحالي المزدوج الذي تنتهجه فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة واللجنة الإدارية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
据信,现在是审查和评估共同事务工作队和发展集团管理委员会当前的双轨方法是否明智的时候了。 - وتلاحظ اللجنة وترحب بإنشاء لجنة الملكية الإدارية، المؤلفة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات القائمة في جنيف وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
委员会注意到并欢迎设立由驻日内瓦各组织行政首长和日内瓦共同事务工作队行政首长组成的管理所有权委员会。 - وهكذا فإن الخدمات القانونية مستقلة عن الخدمات المشتركة اﻷخرى، ولذلك فهي تُعامل إلى حد ما بشكل مختلف عن الخدمات اﻷخرى في فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة.
因此,法律事务与其他共同事务有所不同,在共同事务工作队之内对待法律事务也与对待其他事务略为不同。 - وأنشأت هذه اللجنة فرقة عمل للخدمات المشتركة في جنيف ترأسها منظمة الصحة العالمية وتشرف على تطوير وتنفيذ الأنشطة التشغيلية والخدمات التقنية المشتركة بين الوكالات.
该委员会成立了由卫生组织任主席的日内瓦共同事务工作队,监督制定和执行机构间业务活动和技术服务的情况。 - وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية من شعبة المشتريات على بعض سجلات الفريق العامل المعني بالمشتريات التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، التي تظهر محاولات لتعريف مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
监督厅从采购司获得了共同事务工作队采购工作组的一些记录,显示曾试图对最高性价比进行界定。 - وذلك يمثــل جهدا مشتركا بين الوكاﻻت وينفذ بالتعاون الوثيق مع الفريق الفرعي المعني بوفورات الطاقة الذي شكل تحت إشراف فرقة عمل اﻷمــم المتحــدة المشتركة بين الوكــاﻻت والمعنيــة بالخدمــات المشتركـة.
这是一项机构间努力,与节省能源分组密切合作执行。 该分组是在联合国机构间共同事务工作队领导下组成的。 - وبناء على طلب من اﻷمين العام المساعد، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ورئيس فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، وافق مكتب خدمات المشاريع على رئاسة الفريق العامل المعني بخدمات الشراء المشتركة.
应会议和支助事务厅助理秘书长和共同事务工作队主席的要求,项目厅同意担任采购共同事务工作组的主席。 - وفي إطار الفريق العامل المعني بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، كجزء من فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، اضطُلع بقدر كبير من اﻷعمال من أجل تحديد المسائل التي ستجري معالجتها.
综管信息系统问题工作组是共同事务工作队的一部分,在此框架范围内,已进行大量工作,以查明需要解决的问题。 - وهذا جهد مشـترك بين الوكــاﻻت ويجري تنفيذه بالتعاون الوثيق مع الفريق الفرعي المعني بوفورات الطاقة الذي تم تشكيله تحت إشراف فرقــة عمـــل اﻷمم المتحــــدة المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالخدمــات المشتركة.
这是一项机构间努力,与节省能源分组密切合作执行。 该分组是在联合国机构间共同事务工作队领导下组成的。 - وفي ذلك الإطار، تحتاج دائرة المشتريات المشتركة في جنيف، إلى المزيد من التعزيز لتتمكن من تقديم الدعم المطلوب لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مجال المشتريات للقيام بمبادرات أخرى.
在这方面,必须进一步加强日内瓦联合采购处,以便为共同事务工作队推动采取进一步行动提供所需的采购支助。 - وقد لعبت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة خلال السنة الفائتة دوراً أساسيا في تحقيق التطورات في ميادين السفر وتوفير الكهرباء وإدارة المحفوظات والسجلات، تدعمها في ذلك مختلف الأفرقة العاملة الفنية.
共同事务工作队得到各种技术工作组的支助,过去一年协助实现旅行领域、电力提供和档案与记录管理方面的发展。 - وبالرغم من أنه لم تنشأ رسميا أفرقة عاملة بشأن الخدمات المشتركة في جنيف، ثمة مناقشات جارية بين مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والوكاﻻت الكائنة هناك لمعالجة مسألة إدارة المرافق كخدمة مشتركة.
虽然在日内瓦没有正式设立共同事务工作队,日内瓦办事处和设在日内瓦的机构正在讨论将设施管理问题作为共同事务。