公谊会世界协商委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- ركزت لجنة الأصدقاء العالمية باختصار على المياه ومنع الصراعات والتعاون.
公谊会世界协商委员会的工作主要集中在水、预防冲突与合作问题上。 - بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا.
然而,公谊会世界协商委员会报告说,荷兰已取消征兵制度。 - حضرت لجنة الأصدقاء العالمية المؤتمر وشاركت بنشاط في أجزاء هامة من أعماله.
公谊会世界协商委员会出席了这次大会,并积极参加了大会工作中的关键部分。 - نظمت لجنة الأصدقاء العالمية أحداثا تزامنت مع اجتماعات اللجان التحضيرية وحضرت مؤتمر القمة.
公谊会世界协商委员会组织活动,与筹委会会议相配合并参加了这次首脑会议。 - ٥- وقدمت تعليقات من المنظمة العربية لحقوق اﻹنسان ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( واﻻتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
此外,阿拉伯人权组织、公谊会世界协商委员会和国际自由工会联合会也提交了评论。 - بيان مقدم من لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور وهي لجنة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
具有经济及社会理事会全面咨商地位的非政府组织 公谊会世界协商委员会提出的声明 - وألقى بكلمة أيضا المراقبان عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所和公谊会世界协商委员会的观察员也作了发言。 - بيان مقدم من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
在经济及社会理事会具有特殊咨商地位的非政府组织公谊会世界协商委员会提出的说明 - ٥- وقدم تعليقات كل من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، واﻻتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان، والتحالف العالمي لكنائس اﻹصﻻح.
公谊会世界协商委员会、地球社国际联合会以及世界革新教会联谊会等组织提出了评论。 - تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومتي إسرائيل ولبنان، ومن مجلس أوروبا ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(. (A) GE.98-10213
本文件载有以色列和黎巴嫩政府、欧洲理事会和公谊会世界协商委员会所提交评论的概要。 - فعلى سبيل المثال، يتصل عمل اللجنة الخاص بالأطفال الجنود بالهدف الثاني؛ ويتصل عملها الخاص بالمياه العذبة بالهدف السابع.
实例包括:公谊会世界协商委员会关于儿童兵的工作与目标2有关;关于淡水的工作与目标7有关。 - المقررة الإدلاء بآراء فيما يتعلق باقتراح المراقبة عن اللجنة الاستشارية العالمية لجمعية الصداقة - مكتب كويكر جنيف.
主席兼报告员请大家发表关于公谊会世界协商委员会 -- 贵格会驻日内瓦办事处的观察员的提议的看法。 - تابعت لجنة الأصدقاء العالمية عمل مجلس الأمن وسبل معالجة حالات الطوارئ الكبرى ضمن الإطار المتعدد الأطراف للأمم المتحدة.
公谊会世界协商委员会遵循安全理事会的工作以及采用在联合国多边框架内处理重大紧急事件的办法。 - وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيان كل من السيدة هامبسون والمراقب عن المنظمة غير الحكومية لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (كويكرز).
在随后进行的相互对话中,汉普森女士以及非政府组织公谊会世界协商委员会的观察员发了言。 - شُكلت لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور في عام 1937 باعتبارها أداة للاتصالات والعمل المشترك للاجتماعات السنوية (وهي مجموعات مستقلة ذاتيا) لجمعية الأصدقاء الدينية (الكويكرز).
公谊会世界协商委员会成立于1937年,是贵格会举行年会、进行交流和采取联合行动的组织。