公约补充阿拉伯语例句
例句与造句
- (د) عدد الدول المشتركة في " اتفاقات تكملة الاتفاقية " وعدد ما أبرم من هذه الاتفاقات
(d) 加入 " 公约补充协定 " 的国家数目以及缔结的此种协定的数目 - والاتحاد سيواصل متابعة تنفيذ " تكملة الاتفاقية " ، وهو مهتم، بصفة خاصة، بمسألة إعادة التوطين.
欧盟将继续关注 " 公约补充 " 的实施,对重新安置的问题尤其感兴趣。 - فسوف تدمج الاتفاقية وما بعدها في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتصدي لمشاكل اللاجئين.
在国际社会解决难民问题的工作中, " 公约补充 " 问题将会成为重中之重。 - (أ) التحضير لاجتماعين في كل سنة لمنتدى اللاجئين، وهو منتدى تشاوري جديد معني بموضوع " تكملة الاتفاقية "
每年为 " 公约补充 " 问题新协商论坛,即难民论坛,筹备两次会议 - 56- وتشمل الصكوك الدولية التي اعتمدتها الدولة أيضاً البروتوكولين الإضافيين لاتفاقية حقوق الطفل؛ واتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
还包括《儿童权利公约补充议定书》和《关于跨国收养方面保护儿童及合作的海牙公约》。 - وسويسرا تؤيد تماما مبادرة " تكملة الاتفاقية " ، التي أعلنها المفوض السامي بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية.
瑞士积极支持难民专员为强化国际保护体制而提出的 " 公约补充 " 倡议。 - وهي تنوي، بالإضافة إلى ذلك، أن تضطلع بدور نشط في مجال تنفيذ جدول أعمال الحماية ومشروع تكملة الاتفاقية.
它还打算在实施保护议程和 " 公约补充 " 项目的后续行动中发挥积极作用。 - ويقدم قسم مناهضة التمييز العنصري خدمات أيضا إلى اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
反种族歧视科还为人权理事会拟订消除一切形式种族歧视国际公约补充标准特设委员会提供服务。 - وقال إن المفوضية تنظر إلى مشكلة الحركة الثانوية غير المنتظمة للاجئين في إطار مبادرتها " تجاوز الاتفاقيات " .
难民事务高级专员办事处在其 " 公约补充 " 倡议的范围内处理难民第二次偷渡问题。 - كما ينبغي إحياء مبادرة تكملة الاتفاقية، التي تهدف إلى تشجيع وضع اتفاقات خاصة متعددة الأطراف بشأن المسؤولية وتقاسم الأعباء.
此外,还必须重振旨在鼓励制定有关责任分担的多边特殊协议的 " 公约补充倡议 " 。 - والاتفاقية تتمّم الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وتشكّل إطارا قانونيا هاما وأداةً لتحديد معايير حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص موضع الاهتمام ذوي الإعاقة.
公约补充了1951年《难民地位公约》并提供了一个重要的法律框架和制定标准工具,以保护难民和其他残疾人。 - وفيما يتعلق بمسألة توجيه المساعدة الإنمائية، تعكف المفوضية على إعداد بيان بأفضل الممارسات في سياق مبادرة تكملة الاتفاقية.
关于确定发展援助指标的问题,难民署正在根据 " 公约补充 " 倡议拟定一项最佳做法的陈述。 - وفي ذلك السياق، فإن وفده يؤيد مبادرة تكملة الاتفاقية، بالإضافة إلى محفل المشاورات، حسب ما اقترحه المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
在这一大背景下,俄罗斯代表团支持难民专员办事处提出的 " 公约补充 " 倡议和磋商论坛。 - وبشأن مسألة الموارد، ينبغي التشديد على مفهومي تعددية الأطراف وتقاسم المسؤوليات، مما ورد في مبادرة " تكملة الاتفاقية " .
关于资源问题,难民专员说,应该强调 " 公约补充 " 中述及的多边主义和责任分担的观念。 - وفضلا عن ذلك، فإن مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي وضعها المفوض السامي قد أسهمت بالفعل في العودة إلى التماس حلول دائمة بشأن اللاجئين.
此外,难民专员提出的 " 公约补充 " 倡议重新推动了为难民寻求持久的解决方法。