×

公眾人物阿拉伯语例句

"公眾人物"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تحديد " الشخصيات البارزة سياسيا " واستبانة الملّاك المنتفعين
    º " 政治公众人物 " 的身份和实际受益人的身份
  2. وتتعرض الشخصيات العامة، بما في ذلك أولئك الذين يمارسون أعلى سلطة سياسية، بصورة مشروعة، للنقد والمعارضة السياسية.
    公众人物,包括行使最高政治权力者,理应受到合法批评和政治上的反对。
  3. (أ) أن تعدِّل القانون الجنائي ليعكس تقبُل الشخصيات العامة للنقد بصورة أكبر من المواطنين العاديين؛
    修正《刑法典》,借以反映出公众人物比普通公民应能容忍更大程度批评的原则;
  4. وفي السنوات الأخيرة قدِّمت للمحاكمة في إسرائيل شخصيات عامة بارزة بتهم تتعلق بالفساد وأدين بعضها.
    近年来,腐败指控让以色列的一些着名公众人物出庭受审,其中一些人已被定罪。
  5. 45- وقدَّم المناظر من بلجيكا عرضا مفصلا للإطار القانوني المنطبق على فئة كبار المسؤولين والمقربين منهم في بلده.
    来自比利时的小组成员详细介绍了其国家适用于政治公众人物的法律框架。
  6. عمليات تزويد وحدات اﻷمن الخاصة، أو اﻷعيان غير المراقبــة باﻷسلحــة التي ﻻ يعيدونها عند انتهاء مهامهم؛
    向特种安全部队和公众人物毫无控制地供应军械,他们在任期结束时不交还武器;
  7. أخيراً، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير خاص لأميننا العام. فلعدة سنوات، كان أبرز شخصية في الأمم المتحدة.
    最后,我要特别感谢我们的秘书长,多年来,他一直是联合国第一公众人物
  8. (د) التحدِّيات التي تواجهها الدول الأطراف في تحديد هوية أفراد أُسر الأشخاص البارزين سياسيًّا والأشخاص الوثيقي الصلة بهم؛
    (d) 缔约国在确定政治公众人物的家庭成员和关系密切者方面遇到的挑战;
  9. وهناك دراسة يجري إعدادها بشأن تحديد هوية الشخصيات السياسية البارزة، أي الأفراد المكلفين بأداء وظائف عمومية مرموقة.
    正在开展关于确定政治公众人物(即受托履行显着公共职能的个人)身份的研究。
  10. وقدم المجلس المساعدة في تشكيل حكومة انتقالية تتألف من 13 عضوا من الشخصيات العامة المستقلة، وتضم 3 نساء.
    委员会协助他成立了由13名独立的公众人物(包括3名妇女)组成的过渡政府。
  11. مارغريت كين هي رمز شعبي لذا عليها أن تثبت بأن جريدتنا
    玛格丽特·基恩作为一个公众人物 ... ... 尽管知道可能的不实,却从未对我们发表的公开内容
  12. وُقدِّمت للمشاركين كذلك معلومات موجزة عن إعداد دراسة بشأن أفضل الممارسات لتحديد الشخصيات السياسية البارزة والتصرف حيالها.
    还向与会者简要介绍了关于确定和管理政治公众人物的最佳做法研究报告的编写情况。
  13. وتدعو المنظمة بانتظام العديد من الشخصيات العامة المصرية والأجنبية للمشاركة في مناقشة مجموعة واسعة النطاق من المسائل السياسية والاقتصادية.
    许多埃及和外国公众人物经常应本组织邀请参加讨论各种各样的政治和经济问题。
  14. (أ) أن تعدِّل القانون الجنائي بحيث يُراعى فيه أن على الشخصيات العامة أن تتقبل النقد بدرجة أكبر من المواطنين العاديين؛
    修正《刑法典》,借以反映出公众人物比普通公民应能容忍更大程度批评的原则;
  15. 3-5 ويؤكد صاحب البلاغ أن المحاكم الدولية لحقوق الإنسان اعترفت بأن على السياسيين والشخصيات العامة أن يتسع صدرهم لانتقاد عملهم العام.
    5 提交人说,国际人权法院确认政治人物和公众人物的公共作用是可以批评的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.