公然违反阿拉伯语例句
例句与造句
- وبذلك تنتهك انتهاكا صارخا المبادئ الأساسية للقانون الدولي العام والقانون الإنساني الدولي.
以色列公然违反国际法和国际人道主义法的基本原则。 - ومنذ ذلك الحين، استمر الانفصاليون في انتهاك شروط الاتفاق انتهاكاً صارخاًً.
但自那时以来,分离主义者继续公然违反《协议》的规定。 - بيساو في انتهاك صارخ لتلك المبادئ الجوهرية؛
失望地得知,几内亚比绍发生军事政变,公然违反了这些基本原则; - والتدابير التي اتخذتها لمواجهة التمرد في دارفور كانت انتهاكا صارخا للقانون الدولي.
苏丹政府采取的打击达尔富尔叛乱的措施公然违反国际法。 - يمثل هذا الاعتداء انتهاكا سافرا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
这一袭击公然违反安全理事会第1701(2006)号决议。 - وتشكل هذه الاعتداءات خرقا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
这些袭击公然违反了安全理事会第1701(2006)号决议。 - وعلﱠق اﻷعضاء بقولهم إن اﻷنظمة المتعلقة بالوصاية تتعارض على نحو صريح مع أحكام اﻻتفاقية.
成员指出,关于监护人的规定公然违反《公约》的规定。 - وهو يتخطى اختصاص مجلس الأمن ويمثل انتهاكا صارخا لميثاق الأمم المتحدة.
它超出了安全理事会的权限,是对《联合国宪章》的公然违反。 - وتشكل هذه الهجمات خرقاً فاضحاً لقرار مجلس الأمن 1701 (2006).
这些袭击公然违反了安全理事会第1701(2006)号决议。 - وتشكل جميع هذه الممارسات انتهاكا صارخا لقرارات اﻷمم المتحدة ولمبادئ القانون الدولي.
所有这些做法都公然违反了联合国各项有关决议和国际法概念。 - وهذا الموقف يخالف بصورة صارخة المبدأ الذي يقضي بأن المحكمة لها اﻷسبقية على المحاكم الوطنية.
这一立场公然违反了国际法庭居于国家法庭之上的原则。 - بيان حكومي قيام رواندا وحلفائها بإعــــادة تسليح كيسانغاني انتهـــــاك صـــارخ لاتفاقات وقف إطلاق النار
卢旺达及其盟友在基桑加尼恢复军事化,公然违反停火协定 - وتشكل هذه الإجراءات غير القانونية انتهاكا صارخا للقانون الدولي، وبخاصة اتفاقية جنيف الرابعة.
这种非法行动公然违反国际法,特别是《日内瓦第四公约》。 - وهي انتهاك صارخ لالتزامات إسرائيل بموجب القانون الدولي الإنسان باعتبارها سلطة للاحتلال.
它们公然违反了以色列依国际人道主义法而承担的占领国义务。 - كل هذه السلوكيات تشكل انتهاكا صارخا للقانون الإنساني الدولي والقوانين الدولية لحقوق الإنسان.
以色列的这种行为公然违反了国际人道主义法和国际人权法。