×

公海渔业阿拉伯语例句

"公海渔业"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تشجع أيضا مزيدا من التصديق على اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد أسماك أعالي البحار في جنوب المحيط الهادئ والانضمام إليها وقبولها والموافقة عليها؛
    又鼓励更多地批准、加入、接受和核可《南太平洋公海渔业资源养护和管理公约》;
  2. وبالتالي، فإن تايلند تنظر حاليا في إمكانية أن تنضم إلى اﻻتفاق في المستقبل؛ واضعة في اﻻعتبار بصورة جدية سياسة تايلند بشأن مصائد أسماك أعالي البحار.
    因此,泰国正在考虑它是否在今后加入协定,并认真地考虑泰国的公海渔业政策。
  3. وفي هذا الصدد، أقر بالتطلعات المشروعة للبلدان النامية المتمثلة في تنمية مصائدها في المنطقة الاقتصادية الخالصة والوصول إلى مصائد أعالي البحار.
    在这方面,发展中国家在专属经济区发展其渔业和参加公海渔业活动的正当愿望得到了承认。
  4. وبينما نرى أن الاتفاق يؤدي إلى تحقيق الانسجام بين اللوائح المعنية بأنشطة صيد السمك في أعالي البحار، فإن أساس إنفاذه يكمن في الصعيد الإقليمي.
    中国代表团认为协定的生效有利于统一规范公海渔业行为,但协定的执行关键在区域一级。
  5. وقُدمت أيضا نتائج المؤتمر المعني بإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار، واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، والمؤتمر الدولي الأول للمحميات البحرية.
    会议还收到了公海渔业管理与《联合国鱼类种群协定》会议及第一届国际海洋保护区大会的成果。
  6. ويسرّنا أن مشروع قرار هذا العام يرحب أيضا باعتماد الاتفاقية المعنية بالحفاظ على مصادر صيد السمك في البحار العميقة وإدارتها في جنوب المحيط الهادئ.
    令我们高兴的是,今年的决议草案还欢迎《养护和管理南太平洋公海渔业资源公约》的通过。
  7. وقد تركز الاستعراض السابق على المنظمات الرئيسية التي تضطلع بدور تنظيمي بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، التي تعتمد حاليا تدابير للحفظ والإدارة في مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    上述审查主要针对目前对公海渔业采取养护和管理措施的各大管制性区域渔管组织。
  8. وكان لدخول الاتفاق حيز النفاذ قبل أربعة أعوام، أثرا كبيرا على حفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك في أعالي البحار وعلى التعاون الدولي في صناعة صيد الأسماك.
    它于四年前生效,对公海渔业资源的养护和管理以及对捕捞业中的国际合作产生了重大影响。
  9. كما أشارت نيوزيلندا إلى الدعم الذي تقدمه من خلال وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ لتنمية مصائد الأسماك ومشاركة البلدان النامية في المحيط الهادئ في مصائد أسماك أعالي البحار.
    新西兰提到它通过论坛渔业局为太平洋发展中国家的渔业发展和参加公海渔业提供支助。
  10. كما وضعت ترتيبات إضافية بشأن الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والأرصدة السمكية المشتركة بهدف تعزيز إجراءات الإدارة والحفظ فيما يتعلق بأنشطة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    此外,有关高度洄游和跨界鱼类种群的进一步安排设计,也是为了加强对公海渔业活动的管理和养护。
  11. (د) التشديد على التزامات الدول بتطبيق مسؤوليات دولة العلم وفقا للاتفاقية والاتفاق في ما يتصل بتدابير الحفاظ على موارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    (d) 强调各国有义务按照《公约》和《协定》的规定,在公海渔业资源养护措施方面履行船旗国的责任;
  12. وفي أغلب الحالات، لا تزال الترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك في أعالي البحار تركِّز تركيزا شديدا على الموارد السمكية وتتجاهل البيئة الهامة، والأنواع غير المستهدفة.
    在大多数情况中,这些公海渔业的区域安排仍然纯粹侧重于渔业资源,却忽视了重要的生境和非目标鱼种问题。
  13. ويرى الاتحاد، مثل جماعات حفظ أخرى أن استعراض التقدم بشأن تلك المسألة يقدم فرصاً كبيرة لتحسين إدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    同其他养护团体一样,自然保护联盟认为,明年对这一问题进展情况的审议,将为改善公海渔业管理提供重要的机会。
  14. كما أشارت الوفود إلى أنه ينبغي زيادة التأكيد على تعزيز قدرات البلدان النامية كي تتمكن من المحافظة على أرصدتها السمكية وإدارتها، ومساعدتها على المشاركة في مصائد أعالي البحار.
    代表团指出,应更加强调加强发展中国家养护和管理自己的鱼类种群的能力,并协助他们参与公海渔业
  15. ومع ذلك، فإن الدراسات الاجتماعية والاقتصادية المتوفرة قليلة، وهذه الجوانب عادة ما يتم التقليل من أهميتها أو إغفالها في المناقشات المتعلقة بإدارة مصائد أسماك أعالي البحار(92).
    但是,目前进行的社会经济研究寥寥无几,因此在公海渔业管理辩论中这些问题往往得不到重视、甚至遭到忽视。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.