公民团体阿拉伯语例句
例句与造句
- وأبرزت أيضاً أهمية تعزيز سيادة القانون، وهو أمر يفضي إلى عدم " شرعنة " استخدام العنف من جانب مجموعات من المواطنين.
她还指出促进法制很重要,有助于使公民团体的暴力行为失去合法性。 - كذلك فان اخفاق الحكومة في وقف حملة ارهابية بشكل فعال قد يدفع بجماعات من المواطنين الى مسك زمام القانون بأيديهم.
如果政府不能有效地制止恐怖主义活动,也会有公民团体擅自执法的危险。 - ولا يُوافق على أي وثائق تدعو إلى العنف أو تحرض على الكراهية ضد إحدى السلطات العامة أو أحد المواطنين أو مجموعة من المواطنين.
任何煽动对公共机关、公民或公民团体的暴力或仇恨的文件将不被批准。 - (أ) التنظيم والتنسيق من أجل فهم مخاطر الكوارث والحد منها، على أساس مشاركة مجموعات المواطنين والمجتمع المدني.
(a) 在公民团体和民间社会参与的基础上,建立组织和协调,了解和减少灾害风险。 - وينبغي التركيز على إشراك المجموعات الهامة من المواطنين والجهات الفاعلة الرئيسية في الحكم وأصحاب المصلحة من خارج الحكومات.
应重点强调重要的公民团体、治理部门中的重要部门,以及政府以外的利益有关者的参与。 - رابطة المواطنين (رابطة المستثمرين والقائمين بالتقدم التقني، رابطات العلوم والفنون، ورابطة الفنون التطبيقية وغيرها)؛
公民团体(比如发明者和技术进步促进者协会,各种科学和艺术协会,综合技术协会,等等);以及 - 50- ويتيح النظام الديمقراطي لمجموعات المواطنين الذين يطالبون باتخاذ تدابير تشريعية أو الذين يعبّرون عن احتياجات عامة تقديم عرائض إلى البرلمان.
民主制度规定,公民团体可向议会提出请愿,要求制定立法措施或提出一般的要求。 - وقد ظلت المنظمات غير الحكومية وسائر جماعات المواطنين على اتصال مستمر بالمقررة الخاصة التي اعتبرت هذا التعاون مثمرا للغاية.
非政府组织和其他公民团体一直与特别报告员保持联系,特别报告员认为这种合作富有成果。 - أما المعلومات التي يجمعها المفتشون المتطوعون لمراقبة الأغذية والتي تجمعها جماعات المواطنين فهي تشمل تقارير أو شكاوى مرفوعة بشأن أغذية فيها احتيال أو أغذية مغشوشة.
由义务食品检查员以及公民团体收集的资料包括有关假冒伪劣食品的报告或申诉。 - وهي تدافع عن مصالح المسنين وتعد طائفة من الأنشطة والخدمات لصالحهم آخذة في الاعتبار احتياجات ورغبات مختلف فئات المسنين.
协会维护老年公民的利益,并兼顾老年公民团体的需求和愿望,为他们开展一系列活动和服务。 - وينفذ التأمين الاجتماعي الاختياري عن طريق صناديق مالية غير مركزية يمكن أن تنشئها منظمات أو مجموعة من المواطنين أو جمعيات طوعية.
自愿社会保险通过非国家基金实现,可以通过组织、公民团体或自愿协会建立非国家基金。 - إذ أنها تساهم في إدماج الفئات اﻻجتماعية والمدنية في عملية صنع القرارات، التي تشكل هي أيضا إحدى وسائل إشراك اﻷقليات اﻹثنية في المجتمع.
它促使各社会群体和公民团体参加决策过程,而这也是使少数民族参与社会的一种方式。 - وكان الضحية قد كرس جهوده لاستجلاء حقائق موت زوجه، وحث على إنشاء جماعة مدنية لمواجهة العنف والإفلات من العقاب.
受害者曾竭尽全力想揭开他妻子的死亡真相并主张建立一个抵抗暴力和有罪不罚现象的公民团体。 - وهذا يشمل التجربة المسماة برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات السكنية وكذلك البرامج التي نفذتها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني.
这包括联合国人类住区方案的安全城市方案的经验,以及会员国和其他公民团体的经验。 - وتضم أكثر من ٠٠٠ ١ شركة، ودائرة عامة ومن مجموعات المواطنين وتقدم مبادئ توجيهية عملية لشراء سلع وخدمات أكثر استدامة.
有1 000多个公司、公营机构和公民团体采用实用指导方针来购买更具可持续性的商品和服务。