×

公断阿拉伯语例句

"公断"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إلا أنه ينبغي اعتبار هذه الدعوة الموجهة لتدخل الأمم المتحدة مؤشرا واضحا لرغبة الشعوب وحاجتها إلى مرجع محايد.
    不过,应将希望联合国采取行动的这种呼声,视为人民愿望的明确表现以及设立中立公断人的必要性。
  2. ولا تضفي الحاجة إلى قيود الميزنة مشروعية على اعتماد القوانين والسياسات التي تقلل من وصول أفقر أفراد المجتمع إلى العدالة.
    通过法律和政策减少社会最贫穷成员诉诸司法公断机会并不会因为限制预算方面的需求而合法化。
  3. ووفقا لأحكام المادة 33 من الميثاق، تلتزم الدول الأعضاء بتسوية النزاعات من خلال المفاوضات أو التحقيقات أو المصالحة أو الوساطة أو التحكيم أو الفصل.
    宪章第33条的规定使会员国有义务通过谈判、调查、和解、调停、公断或司法来解决争端。
  4. وهذه عقبة رئيسية تحول دون اللجوء إلى القضاء من قبل الأشخاص الذين يعيشون في فقر، الذين يتأثرون بهذه السياسات بنسب تفوق نسبتهم في المجتمع.
    这些是生活贫困者寻求诉诸司法公断所遇到的主要障碍,上述政策对生活贫困者的影响尤其大。
  5. وأضاف أن المقارنة بما هو متبع في الشركات أمر غير مفيد لأن الحكَم النهائي بالنسبة للقطاع الخاص هو السوق على حين الأمم المتحدة ليس لديها هذا الحكَم.
    与公司做法相比较并无助益,因为私营部门有市场作为它的最终公断人,而联合国则没有。
  6. واللجوء إلى القضاء حق أساسي في حد ذاته وضروري لحماية وتعزيز سائر الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    能够诉诸司法公断本身是一项基本人权,是保护和促进其他所有公民、文化、经济和政治以及社会权利的基础。
  7. يواجه مَن يعيشون في فقر عقبات في كل خطوة يتعين أن يخطوها التماساً للإنصاف عبر نظام العدالة الرسمية.
    C. 司法流程中体制性和结构性障碍 35. 生活贫困者在通过正式司法系统诉诸司法公断的每一步都遭遇障碍。
  8. وإلى الآن لم يجر تعيين امرأة في منصب قاضية، على الرغم من تعيين نساء في منصب مساعد قضائي وتعيين القضاة لقاضيات على أساس مخصص.
    司法系统迄今没有任命一名女法官,只是任命了一些女司法助理,临时还会任命一些女司法公断人。
  9. إلا أن ضمان اللجوء القانوني إلى الآليات القضائية وآليات الفصل في الدعاوى ليس كافياً لضمان تمتع كافة الأفراد باللجوء الفعلي إلى القضاء.
    然而,法律上保障人们能够享有司法和裁判机制还不足以确保所有人在事实上获得诉诸司法公断的机会。
  10. وهذا يعني أن مَن يستفيدون من الأحكام الهامة هم مجرد الأفراد الذين لديهم القدرة أو الجلد للتغلب على جميع الحواجز القائمة في طريق اللجوء إلى القضاء.
    这意味着,只有那些有能力或有毅力克服诉诸司法公断的所有障碍的人,才能受益于重要的判决。
  11. ونظراً لشدة تنوع السياقات الاجتماعية، لا يوجد " حل مناسب للجميع " يكفل ضمان لجوء مَن يعيشون في فقر إلى القضاء.
    由于社会背景的巨大差异,就如何确保生活贫困者能够诉诸司法公断而言,没有一个放之四海而皆准的解决方案。
  12. ومن ثم يجب ألا تتجاهل الإصلاحات الهادفة إلى تحسين إمكانيات لجوء الفقراء إلى القضاء الحاجة إلى تعديل قوانين معينة أو إلغائها أو تعزيز قوانين أخرى.
    因此,旨在改善穷人诉诸司法公断机会的改革一定不能忽视需要修正或废除某些法律,而加强另一些法律。
  13. وثانيها أن اللجوء إلى القضاء هام لأن نظم العدالة يمكن أن تكون أدوات للتغلب على الحرمان، على سبيل المثال، بتأسيس الاجتهاد القضائي على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية.
    其次,得以诉诸司法公断之所以重要,是因为可借助司法制度,例如制定社会和经济权利法律,来消除穷困。
  14. ويتفشى عدم التمكن الاقتصادي حتى في أكثر البلدان تقدماً، ولا يجد مَن يعيشون في فقر إمكانية قانونية أو واقعية للجوء للقضاء.
    即使在最发达国家,也常有不能行使法律权利的情况,生活贫困者在法律上或事实上并不完全具有诉诸司法公断的机会。
  15. وذكر موظفو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لوحدة التقييم المركزية أن عملية التحكيم أمر مستصوب، بيد أنها تعتمد تماما على حُسن نية المحكمين وتوافرهم.
    亚太经社会工作人员对中央评价股说,需要有一个公断人程序,但它完全取决于公断人的善意和能否找到审查人。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.