×

公平价格阿拉伯语例句

"公平价格"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي للحكومات أيضا أن تنشئ منتديات يمكن أن تناقش فيها مسألة الإنصاف في السلاسل الغذائية بين المنتجين والمصنعين وتجار التجزئة والمستهلكين لضمان أن تدفع للمزارعين أسعار عادلة للأغذية التي ينتجونها.
    各国政府还应设立论坛,在论坛上生产商、加工商、零售商和消费者可以讨论食品链的公平性,以确保向农民支付其所生产粮食的公平价格
  2. وينبغي للحكومة المكسيكية وللمؤسسات الدولية والاقليمية المختصة، بما فيها الاتحاد الأوروبي، بذل المزيد من الجهود لتعزيز بحوث السوق كيما يتسنى للمنتجين، بمن فيهم النساء المنتجات من السكان الأصليين، بيع منتجاتهم بأسعار معقولة.
    墨西哥政府和有关国际和区域机构,包括欧洲联盟应进一步努力,加强市场研究,以便生产者,包括土着妇女生产者以公平价格出售其产品。
  3. وتشمل هذه الاستراتيجية الإنمائية الجديدة الاستثمار المباشر والوصول بلا عوائق إلى الأسواق من خلال معاملة تفضيلية خاصة وأسعار عادلة لسلعنا ونقل للتكنولوجيا الجديدة، فكلها عوامل هامة في التنمية.
    这种新的发展战略应涉及直接投资、通过特别的差别待遇、对于我们产品的公平价格以及转让新的技术而自由进入市场,所有这些都是发展的主要因素。
  4. وتتضمن هذه المبادرة ضمانات تستطيع بموجبها الدول الأعضاء الحفاظ على حقها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، والحصول على التكنولوجيا المتقدمة لتخصيب اليورانيوم، والحصول على يورانيوم مخصب بأسعار منصفة وبدون تمييز.
    该倡议所包含的各项保证使得成员国能够保留和平利用核能的权利、获得先进技术的权利、进行铀浓缩的权利,以及以公平价格、不受歧视地获得浓缩铀的权利。
  5. 423- وكوسيلة لتحسين الأمن الاجتماعي- الاقتصادي للمجتمعات الريفية الفقيرة، بدأت مؤسسة تارايانا مشروعا تحت شعار السعر العادل (Fair Price ) تحضيرا لأنشطة تسويق المنتجات المجهزة في مجتمعات محلية نائية.
    作为改善贫困农村社区的社会经济保障的举措之一,度母乘基金会发起了 " 公平价格 " 项目,为偏远社区的产品营销活动做准备。
  6. وبالمثل، فإن هذا التضامن ينبغي أن ينعكس أيضا في التجارة الدولية حتى يكون بالإمكان شراء منتجات البلدان النامية بأسعار عادلة لا يمكن تخفيضها عن طريق الممارسات التجارية غير المنصفة، التي تؤثر في نهاية المطاف دوما في أفقر الناس.
    同样,这种团结还应当反映在国际贸易中,以便按不受不公平的贸易惯例损害的公平价格购买发展中国家的产品,不公平的贸易惯例最后总是影响最贫穷者。
  7. وعلى سبيل المثال، في إحدى حالات الغش المالي التي حدثت مؤخراً والتي أدت إلى انهيار إحدى الشركات، يُزعم أن الإدارة قد حسبت القيمة المنصفة لبعض الأصول على أساس سعر متضخم بدرجة عالية استخدمته الشركة في بيع المنتج إلى إحدى الشركات التابعة لها.
    例如,在最近引起一家企业破产的财务欺诈案中,据称,管理层按该公司向它的一家子公司出售产品时使用的大为虚增了的价格计算某些资产的公平价格
  8. وتولى مركز الإعلام في كولومبو عملية إخراج وإنتاج فيلم بعنوان " Red Chillies " وفاز بالجائزة الأولى في المهرجان السينمائي، الذي تقوم التعاونيات فيه بإضفاء البهجة على حياة المرأة في سري لانكا التي لا تحصل على أسعار عادلة لمنتجاتها.
    科伦坡新闻中心导演、制作了一个名为《红辣椒》的短片,并赢得电影节奖,在该短片中,合作社改善了无法为自己的产品获得公平价格的斯里兰卡妇女的生活。
  9. وترغب في معرفة الكيفية التي يعالج بها المشروع قضايا مسؤولية الشركات، بما في ذلك الممارسات المتعلقة بالعمالة، وحقوق الإنسان، والامتثال للقوانين والممارسات التجارية المنصفة، (مكافحة الفساد، ومنع الاحتكار، والالتزام بالعقود، ونقل التكنولوجيا، والتسعير المنصف، ودفع الفواتير في الوقت المناسب، إلخ).
    他们需要了解企业是如何处理公司责任问题的,包括劳工做法、人权、守法和公平商业做法(反腐败、反托拉斯、遵守合同、技术转让、公平价格、及时付款等等)。
  10. وترغب في معرفة الكيفية التي تعالج بها المؤسسة قضايا مسؤولية الشركات، بما في ذلك الممارسات المتعلقة بالعمالة، وحقوق الإنسان، والامتثال للقوانين والممارسات التجارية المنصفة، (كمكافحة الفساد، ومنع الاحتكار، والالتزام بالعقود، ونقل التكنولوجيا، والتسعير المنصف، ودفع الفواتير في الوقت المناسب، إلخ).
    它们需要了解企业是如何处理公司责任问题的,其中包括劳工做法、人权、守法和公平经营方式(例如反腐败、反托拉斯、遵守合同、技术转让、公平价格和及时付款)。
  11. ٤٢-٦ ﻻ يجوز للحارس القضائي استرداد ممتلكات أو قيمة ممتلكات حولها المصرف من محول إليه ثان تلقاها من محول إليه أول إﻻ إذا كان المحول إليه الثاني لم يعط قيمة منصفة للممتلكات وكان يعلم أن التحويل اﻷول يمكن أن يلغى بموجب هذه القاعدة التنظيمية.
    6 清算人可向初始受让人的受让人追回银行转让的财产或财产的价值,但条件必须是第二个受让人未给予该财产公平价格,而且知道依照本条例可宣布最初转让无效。
  12. ٤٢-٦ ﻻ يجوز للحارس القضائي استرداد ممتلكات أو قيمة ممتلكات حولها المصرف من محول إليه ثان تلقاها من محول إليه أول إﻻ إذا كان المحول إليه الثاني لم يعط قيمة منصفة للممتلكات وكان يعلم أن التحويل اﻷول يمكن أن يلغى بموجب هذه القاعدة التنظيمية.
    6 清算人可向初始受让人的受让人追回银行转让的财产或财产的价值,但条件必须是第二个受让人未给予该财产公平价格,而且知道依照本条例可宣布最初转让无效。
  13. وعلاوة على ذلك، لاحظت الوفود أن من المهم بالنسبة لوحدة الأسرة أن يحصل الفلاحون وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية على أسعار مجزية لإنتاجهم الزراعي؛ وقد عكس هذا المفهوم بالفعل في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    一些代表团还指出,农民和农村地区其他劳动者就他们的农产品得到公平价格的保障,对家庭单位来说非常重要;这一概念已经在《经济、社会和文化权利国际公约》中有所反映。
  14. كأن تبين أن المُنتِج الزراعي تلقى سعراً عادلا؛ ومن حيث تعزيزها لحقوق الإنسان الخاصة بالعمال في عملية الإنتاج - كالمساواة في الأجور بين الرجال والنساء؛ وفي تحديد الأعمال التجارية التي تعمل بمدونات قواعد المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    标记可有助于消费者了解产品性能及生产情况,尤其可以:促进公平贸易,如证明农业生产者获得了公平价格;在生产过程中增进工人人权,如男女同工同酬;注明企业遵守了社会责任守则。
  15. 3- لقد وجدت بضعة من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بعد تنفيذ إصلاحات سوقية ومؤسسية مستفيضة، أن توقعاتها بأن يعود عليها النظام التجاري المحرر بفوائد أكبر (مثلا بتوفير سُبُل للوصول إلى الأسواق، أو بالحصول على أسعار منصفة، أو بإتاحة فرص تجارية) لم تتحقق بالكامل.
    一些依赖初级商品的发展中国家在执行了广泛的市场和体制改革之后发现它们关于开放后的贸易制度将会带来更多的利益(例如市场准入、公平价格、贸易机会)的期望并未完全实现。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.