×

公共问责制阿拉伯语例句

"公共问责制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (د) صون أو إنشاء المؤسسات والبنـى الهيكلية اللازمة لتحقيق الشفافية والمساءلة العامة في الحكومة ومنشآت الأعمال وسائر القطاعات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية؛
    (d) 维持或建立有关机构和结构,以便在政府、企业和其他关键社会和经济部门中提高透明度和实行公共问责制
  2. وعمل المؤتمر على زيادة تفهم المعايير الدولية في مجال التقييم ودعا إلى مساهمة التقييم في إدخال تحسينات على الإدارة من أجل نتائج التنمية وفي مجالي المساءلة العامة والتعلم.
    这次会议促进了对国际评价标准的了解,并倡导以评价帮助改善发展成果管理和公共问责制及学习。
  3. وينبغي التركيز على تنمية المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية، وتعزيز التخطيط، والميزنة، وإدارة المالية العامة، وعمليات المساءلة العامة، ودعم تقديم الخدمات.
    重点应放在体制发展、人力资源开发、加强规划、预算编制、公共财政管理和公共问责制进程以及对服务提供的支助上面。
  4. وكان آخر المراحل الهامة هو الدعوة التي تلقتها من الحكومة للمساعدة في تعزيز المساءلة العامة وصنع السياسات بناء على الأدلة بالمساهمة في تعديل الدستور.
    最新一项具有里程碑意义的事件是政府邀请该协会对宪法的修订作出贡献、从而帮助加强公共问责制和循证决策。
  5. وبغية زيادة تعزيز سيادة القانون في الفلبين، جرى إنشاء آليات تستهدف ضمان الشفافية والمساءلة العامة ومشاركة القطاع الخاص، وكفالة عدالة السبيل المتاح للحصول على المعلومات.
    为在菲律宾进一步加强法治,已经设立了相关机制,确保透明度、公共问责制、私营部门的参与以及公平获取信息。
  6. واستوجب تصاعد المطالب الاجتماعية القيام دون إبطاء بوضع أشكال جديدة من الحوكمة الديمقراطية القائمة على المشاركة الاجتماعية، وممارسة الحقوق الاجتماعية ومساءلة السلطات العامة.
    社会需求越来越多的情况要求毫不拖延地建立新形式的民主治理,这种治理要以社会参与、行使社会权利和公共问责制为基础。
  7. وسيجري تحليل المواد التي جُمعت والمناقشات التي أُجريت خلال الاجتماع وصياغتها في أدوات عملية لتعزيز الإدارة العامة وتشجيع المواطن على الالتزام بالمساءلة العامة وبمنع الفساد ومكافحته.
    将分析会议期间收集的材料和开展的讨论,把它们写入加强公共行政、争取公民支持公共问责制及预防和打击腐败的实用工具中。
  8. ومع ذلك، ما من شك في أن توسيع قاعدة معرفة القراءة والكتابة، والوعي المدني من خلال التعليم المجاني، يعد شرطاً مسبقاً للارتقاء بنوعية حياة السكان، والنهوض بنظام الحكم الديمقراطي، والخضوع للمساءلة العامة.
    不过,通过免费教育实现普遍扫盲和提高公民意识无疑是提高人民生活质量、促进民主治理和公共问责制的先决条件。
  9. وكانت هذه المبادرات هي المرة الأولى التي توفر فيها الأمم المتحدة ساحة تجري فيها منظمات المجتمع المدني المشارٍِكة في المساءلة العامة مناقشات ثنائية مع مسؤولي مراجعة الحسابات الحكوميين والمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    这些举措标志着联合国首次提供论坛,供参与公共问责制的民间社会组织与政府审计官员和最高审计机构举行双边讨论。
  10. وأدلى ببيان تناول فيه سبل تنشيط التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة لتلبية احتياجات الدول الأعضاء بصورة أفضل، بما في ذلك عن طريق إشراك المواطنين لتعزيز المساءلة العامة.
    他谈到联合国和最高审计机关国际协会应该如何加强协作,以更好地满足会员国的需求,包括让公民进行参与,从而加强公共问责制
  11. ضمان النشر العلني لبيانات مناسبة عن السكان والصحة والمسائل الجنسانية والتنمية، مصنفة، في جملة أمور، حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة، من أجل تيسير تبادل المعارف واستعمالها، وتحسين المساءلة العامة؛
    确保公布除其他外按性别、年龄和残疾分列的适当的人口、卫生、性别和发展数据,以促进交流和利用知识并改善公共问责制
  12. وتقترن تلك الجهود بتعزيز الحوار مع المجتمعات المحلية من أجل ضمان قدر أكبر من القبول بالمؤسسات الجديدة وزيادة مساءلتها أمام عامة الناس وحل المنازعات بالطرق السلمية.
    与这些努力相配合,还促进了与当地社区的对话,确保新机构得到更多人的接纳,同时加强新机构的公共问责制,并以和平方式解决争端。
  13. (هـ) يمكن لمشاركة المجتمع المدني أن تمهد لزيادة المساءلة العامة في إدارة المالية العالمية؛ ويستطيع المجتمع المدني أن يدفع الوكالات التنظيمية في المالية العالمية لتحمل المسؤولية العامة عن أعمالها؛
    (e) 民间社会的参与可以将更多的公共问责制引入全球财政的治理中。 民间社会的参与可以促使全球财政管制机构对其行动承担公共责任;
  14. ومن دواعي القلق أن الجهود المبذولة لتمويل مبادرات مكافحة الأمراض التي تصيب الفقراء تعتمد في الجانب الأكبر منها على موارد تأتي من خارج المؤسسات العامة وتقع بعيداً عن نظم المساءلة الحكومية.
    让人感到关切的是,为资助各种倡议以抗击贫困者所染疾病而开展的全球努力,在很大程度上依赖于公共机构和公共问责制之外的资金来源。
  15. وينبغي الاستمرار في اتخاذ خطوات جريئة لإصلاح نظام إدارة العدل وإنشاء آليات للمساءلة العامة بصدد التجاوزات التي يرتكبها مسؤولو الدولة وذلك بالتعاون مع المجتمع الدولي والمنظمات المتعددة الأطراف.
    在国际社会和多边组织的合作之下,有必要继续采取大胆的步骤,改革司法制度,建立公共问责制机制,使国家官员的滥用权力行为得到应有的追究。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.