公共房屋阿拉伯语例句
例句与造句
- وتوفر البرامج الاجتماعية في هونغ كونغ، ولاسيما في مجالي المساكن الشعبية والمساعدة الحكومية، دعماً إضافياً لفئات الدخل المنخفض، وتساعد بالتالي على تقليص التفاوت الفعلي في الدخل بين الأسر المعيشية من مختلف مستويات الدخل. إعادة تنظيم الهيكل الاقتصادي
此外,香港还推行各项社会福利计划,主要范围包括公共房屋和社会保障援助,为低收入人士提供额外支援,借以缩小不同收入组别家庭的实际收入差距。 - 348- على النحو الموضح في الفقرة 176 من التقرير السابق، يصان حق الفرد في الحصول على السكن بموجب مجموعة من القوانين التي تغطي مواضيع مثل استرداد الأرض، وتوفير المساكن الشعبية، وتأمين شقق بالحد الأدنى من المساحة اللازمة للمعيشة، وتحديد معايير المهنة لسماسرة العقار.
如上次报告第176段所述,居住权利由一系列法例保障,范围包括收回土地、公共房屋供应、床位寓所安全,以及地产代理的服务水准等。 - 350- على النحو المبين في الفقرة 184 من التقرير السابق، أنشئت هيئة الإسكان بموجب الأمر الخاص بالإسكان (الفصل 283) في عام 1973. وهي هيئة قانونية مستقلة مسؤولة عن تطبيق برامج المساكن الشعبية في هونغ كونغ.
如上次报告第184段所述,香港房屋委员会(房委会)于一九七三年根据《房屋条例》(第283章)成立,是一个独立的法定机构,负责推行香港的公共房屋计划。 - ويمكن أيضاً أن يساعدوا المرضى ذوي الاحتياجات الحقيقية، قبل الإذن بخروجهم من المستشفى، على تقديم طلبات للحصول على وحدات الإسكان العام التي خضعت لتجديد مرافقها لتلائم احتياجاتهم الخاصة. أعمال التعديل في الشقق المنزلية
社署的医务社工会协助有需要的人士申请非政府机构的服务和上述资助,当病人有真正需要时,亦会协助他们在出院前申请改装有特别家居设备的公共房屋,以配合他们的特别需要。 - 129- ومن أجل مساعدة الأسر التي تواجه صعوبات مالية في حل مشاكلها الإسكانية، شيدت حكومة مكاو، الصين، أكثر من 000 19 وحدة سكنية عامة وشجعت مخططاًَ لمنح بدلات سكن مؤقتة للعائلات التي تنتظر السكن العمومي.
为协助经济困难的家团解决住屋问题,特区政府兴建超过19,000所公共房屋,并推行《社会房屋轮候家团住屋临时补助发放计划》,在财政上补助获接纳轮候社会房屋的家团。 - وتشكل السلطات المحلية هيئات متعددة الأهداف مسؤولة عن تأمين مجموعة واسعة من الخدمات بما فيها استخدام الأراضي (تقسيمها إلى مناطق) وتنميتها، والسلامة من مخاطر الحرائق، والخدمات المتصلة بالحرائق وحالات الطوارئ، وتوفير السكن العمومي، وصيانة الطرقات، وتقديم الدعم لتنمية الاقتصادات والمجتمعات المحلية، والمكتبات، وبعض الخدمات الأخرى.
地方当局是多职能机构,负责范围广泛的服务,其中包括:土地使用(划分)和发展、消防安全和消防及急救服务、提供公共房屋、维护道路、支持地方经济和社会发展、图书馆及某些其他服务。 - ويحدد قانون الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة حصة من المساكن التي يسهل الوصول إليها للأشخاص ذوي الإعاقة نسبتها 3 في المائة من مشاريع الإسكان المشمولة بحماية رسمية ومشاريع الإسكان الاجتماعي وأي مشاريع أخرى للإسكان، تشيدها أو تروج لها أو تدعمها إحدى الإدارات العامة أو أي هيئة أخرى تشكل جزءا من القطاع العام أو ترتبط به.
《残疾人社会融入法》(LISMI) 规定公共房屋项目、社会房屋项目及其他所建造的任何性质的房屋项目中,应保留3%的无障碍房屋提供给残疾人,并由政府及其他相关公共部门对此进行推动或提供房屋补贴。 - وفي أوروبا وأمريكا الشمالية، اتخذت خصخصة الإسكان العام أشكالا مختلفة، بما في ذلك بيع المساكن المستأجرة العامة لساكنيها من خلال سياسات الحق في الشراء (مثل المملكة المتحدة)، ونقل الملكية إلى الجهات الفاعلة التي لا تهدف إلى الربح ( مثل هولندا)، وفي بعض الحالات، إلى الجهات الفاعلة التي تحقق أقصى ربح ممكن (مثل ألمانيا() والولايات المتحدة الأمريكية()).
在欧洲和北美,公共房屋的私有化采取了几种方式,包括通过购买权政策将公共租赁房卖给租户(例如联合王国),将房产转给不牟利行为者(例如荷兰),有些地方将房产转给谋取最大利润的行为者(例如德国 和美国)。
更多例句: 上一页