×

八国集团首脑会议阿拉伯语例句

"八国集团首脑会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 60- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتوفير العلاج الجيد والرعاية للجميع ويؤيد توفير الفرص الكاملة والمتساوية للعلاج حسبما ورد في نتائج مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية.
    欧洲联盟致力于普及优质治疗和护理,并认可全面、平等享有八国集团首脑会议成果中所包含的治疗。
  2. ومؤخراً، وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هيليغندام، عبأت المجموعة الدعم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، مع تركيز خاص على أفريقيا.
    最近,在海利根达姆举行的八国集团首脑会议争取到了各方对实现千年发展目标的支持,并以非洲作为特别重点。
  3. فأثناء التحضير لعقد مؤتمر القمة لمجموعة البلدان الثمانية في هوكايدو، أرسل رسالة نداء إلى بلدان تلك المجموعة حث فيها على زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    在北海道八国集团首脑会议之前,他向八国集团所有国家发出一封呼吁信,敦促他们增加官方发展援助。
  4. ونقوم باتخاذ العديد من الخطوات استجابة لمبادرة السفر الدولي الآمن والميسـَّـر، التي تم الاتفاق بشأنها في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في عام 2004.
    我们正在采取诸多步骤来响应在2004年八国集团首脑会议上同意的《安全而方便的国际旅行倡议》。
  5. وقد اعترف آخر مؤتمر لقمة مجموعة البلدان الثمانية بأهمية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها وتقديم المساعدة التقنية للبلدان المشاركة.
    最近举行的八国集团首脑会议认识到批准和执行《联合国反腐败公约》以及向伙伴国家提供技术援助的重要性。
  6. والمانحون متخلفون بالفعل بمقدار 39 بليون دولار في الوفاء بما التزموا به في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني الذي عقد في غلينياغليس بالمملكة المتحدة من زيادة المعونة.
    捐助者已落后于他们在联合王国格伦伊格尔斯八国集团首脑会议作出增加援助的承诺大约390亿美元。
  7. وقد وضعت اليابان نفسها هذه الأهداف في مقدمة برنامجها، في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وفي مؤتمر قمة الثمانية الذي عقد مؤخراً.
    在第四次非洲发展问题东京国际会议以及最近的八国集团首脑会议上,日本都将千年发展目标置于其议程的首位。
  8. وأعلن مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2013 " رفضه القاطع " لتمويل الإرهاب من خلال عمليات دفع الفدية.
    2013年八国集团首脑会议宣布, " 明确反对 " 通过支付赎金来资助恐怖主义行为。
  9. وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    例如,拉奎拉八国集团首脑会议支持世界银行通过五年目标中的5%减幅促进减少汇款费用的做法。
  10. ونحن نرحب بالدعم الذي تلقته مبادرة الشراكة الجديدة في المؤتمرات الرئيسية، لا سيما في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد في كاناناسكيس، كندا.
    我们欢迎非洲发展新伙伴关系倡议在主要会议上得到的支持,特别是在加拿大卡纳纳斯基斯举行的八国集团首脑会议上。
  11. وقد أدت الشراكة الجديدة دور المتحدث الأفريقي في مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية في عام 2002 الذي اعتمد آنذاك خطة عمل مجموعة البلدان الصناعية الثمانية الكبرى().
    非洲发展新伙伴关系也是2002年八国集团首脑会议的非洲对话方,会议当时通过了《八国集团非洲行动计划》。
  12. ألا وهو غياب السلام الشامل في الشرق الأوسط - حاجة واضحة تماما.
    正如八国集团首脑会议所下的结论,正如阿拉伯领导人们向联合国代表团所强调,显然需要解决该地区问题的根源 -- -- 即缺乏中东全面和平。
  13. وفي هذا الصدد، نثني على لفتة اليابان في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد في أوكيناوا بتخصيص صندوق لمساعدة البلدان النامية على التصدي لتحديات تكنولوجيا المعلومات.
    在这方面,日本在冲绳岛八国集团首脑会议上拨出一笔款项帮助发展中国家对付信息技术挑战的做法是值得赞扬的。
  14. بيد أن هناك مهاماً هامة ما زال يتعين التصدي لها على الصعيدين الدولي والوطني، كما اتضح من الاجتماعات الأخيرة لمجموعة الــ8 المعقودة في كولونيا وأكيناوا.
    然而,正如最近在科隆和冲绳举行的八国集团首脑会议所提出的那样,无论是国际还是国内,还有许多任务尚待完成。
  15. وهي خطة لتأييد إصلاحات الشراكة - في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في كاناناسكيس، كندا.
    2002年在加拿大卡纳纳斯基斯八国集团首脑会议上,通过了《八国集团非洲行动计划》 -- 这是一个支持非洲发展新伙伴关系改革的计划。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.