×

全面停火协定阿拉伯语例句

"全面停火协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولكن بسبب حدوث الكثير من التأخير في تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، لم تثبت الآلية فعاليتها حتى الآن.
    然而,由于在执行《全面停火协定》方面发生重大延误,这一机制的效果尚未得到证实。
  2. قوات التحرير الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
    他报告说,在解决布隆迪政府和解放党-民解力量有关执行《全面停火协定》的分歧方面取得了重大进展。
  3. ولئن كانت بداية تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل قد تعرضت لبعض التأخيرات، فإن تقدما قد أحرز في أنشطة التخطيط المضطلع بها دعما للاتفاق.
    全面停火协定》开始执行时产生延误,但在支持协定的规划方面取得了进展。
  4. ويدعو التقرير كافة الأطراف المعنية إلى اتخاذ ما يلزم من الإجراءات لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل تنفيذا كاملا والكف عن تجنيد الأطفال.
    报告呼吁所有有关各方采取行动,充分执行《全面停火协定》,并停止招募儿童。
  5. وأشار إلى أن مبادرة السلام الإقليمية والتيسيرات المقدمة من جنوب أفريقيا قامتا بدور حاسم في التفاوض بشأن اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
    布隆迪和平区域倡议和南非调解机制在促成《全面停火协定》中发挥了决定性作用。
  6. وارتأى برنامج العمل، المؤلف من مرحلتين، تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار واختتام عملية السلام بحلول نهاية عام 2008.
    行动纲领分成两个阶段,其设想是,到2008年底执行《全面停火协定》并完成和平进程。
  7. ورفضت قوات التحرير الوطنية تحمل مسؤولية العنف، واعتبرت الحكومة مسؤولة عن شن الهجمات وأكدت التزامها بالاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
    民解力量拒绝为暴力承担责任,指责政府发动袭击,并强调其对《全面停火协定》的承诺。
  8. قوات التحرير الوطنية في دار السلام (جمهورية تنزانيا المتحدة)
    布隆迪政府同解放党-民族解放阵线于2006年9月7日在达累斯萨拉姆(坦桑尼亚联合共和国)签订全面停火协定
  9. وقد أنشئت بموجب اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الآلية المشتركة للتحقق والرصد لكي تشرف على تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية.
    根据《全面停火协定》,核查与监察联合机制已经建立,以监督解除民族解放力量战士的武装。
  10. (أ) دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان؛
    " (a) 支持实行《全面停火协定》,支持非洲联盟苏丹特派团以及联合国苏丹特派团;
  11. يوافق على إنشاء فرقة العمل الخاصة حسبما ينص على ذلك اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، ويكلف رئيس اللجنة بأن يلتمس دعم الدول الأعضاء لهذا الغرض.
    7. 赞同依照《全面停火协定》设立特别工作队,授权委员会主席请成员国为此提供支持。
  12. وفقا للاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، تم تعيين هيئة الأركان المشتركة للقوات الوطنية للدفاع والأمن، التي تعمل على إعداد خطة لدمج القوات المسلحة.
    根据《全面停火协定》任命了国防和安全部队的参谋长联席会议,并正在拟订武装部队合并计划。
  13. حصة الشكاوى الموجهة ضد القوات الأمنية التي تؤدي إلى إجراء تحقيق، وحصة التدابير التأديبية التي تُنفذ في حينها
    根据《全面停火协定》并考虑到两性平等因素,完成包括民族解放力量成员在内的战斗人员解除武装和复员任务
  14. ويشير التقرير إلى أنه رغم التراجع الهام في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل منذ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، لم تتوقف الانتهاكات ضد الأطفال.
    尽管在全面停火协定签署后,严重侵犯儿童权利的事件大幅减少,但儿童的权利仍然受到侵犯。
  15. وهناك حاجة ماسة لاستئناف الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار وتنفيذه في وقت مبكر في إطار سياسي شامل يراعي شواغل الحكومة وقوات التحرير الوطنية.
    刻不容缓的是必须在处理政府和民阵关切问题的总体政治框架内,恢复和早日执行《全面停火协定》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.