全面停火协定阿拉伯语例句
例句与造句
- ولكن بسبب حدوث الكثير من التأخير في تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، لم تثبت الآلية فعاليتها حتى الآن.
然而,由于在执行《全面停火协定》方面发生重大延误,这一机制的效果尚未得到证实。 - قوات التحرير الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
他报告说,在解决布隆迪政府和解放党-民解力量有关执行《全面停火协定》的分歧方面取得了重大进展。 - ولئن كانت بداية تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل قد تعرضت لبعض التأخيرات، فإن تقدما قد أحرز في أنشطة التخطيط المضطلع بها دعما للاتفاق.
《全面停火协定》开始执行时产生延误,但在支持协定的规划方面取得了进展。 - ويدعو التقرير كافة الأطراف المعنية إلى اتخاذ ما يلزم من الإجراءات لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل تنفيذا كاملا والكف عن تجنيد الأطفال.
报告呼吁所有有关各方采取行动,充分执行《全面停火协定》,并停止招募儿童。 - وأشار إلى أن مبادرة السلام الإقليمية والتيسيرات المقدمة من جنوب أفريقيا قامتا بدور حاسم في التفاوض بشأن اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
布隆迪和平区域倡议和南非调解机制在促成《全面停火协定》中发挥了决定性作用。 - وارتأى برنامج العمل، المؤلف من مرحلتين، تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار واختتام عملية السلام بحلول نهاية عام 2008.
行动纲领分成两个阶段,其设想是,到2008年底执行《全面停火协定》并完成和平进程。 - ورفضت قوات التحرير الوطنية تحمل مسؤولية العنف، واعتبرت الحكومة مسؤولة عن شن الهجمات وأكدت التزامها بالاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار.
民解力量拒绝为暴力承担责任,指责政府发动袭击,并强调其对《全面停火协定》的承诺。 - قوات التحرير الوطنية في دار السلام (جمهورية تنزانيا المتحدة)
布隆迪政府同解放党-民族解放阵线于2006年9月7日在达累斯萨拉姆(坦桑尼亚联合共和国)签订全面停火协定 - وقد أنشئت بموجب اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الآلية المشتركة للتحقق والرصد لكي تشرف على تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية.
根据《全面停火协定》,核查与监察联合机制已经建立,以监督解除民族解放力量战士的武装。 - (أ) دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان؛
" (a) 支持实行《全面停火协定》,支持非洲联盟苏丹特派团以及联合国苏丹特派团; - يوافق على إنشاء فرقة العمل الخاصة حسبما ينص على ذلك اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، ويكلف رئيس اللجنة بأن يلتمس دعم الدول الأعضاء لهذا الغرض.
7. 赞同依照《全面停火协定》设立特别工作队,授权委员会主席请成员国为此提供支持。 - وفقا للاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار، تم تعيين هيئة الأركان المشتركة للقوات الوطنية للدفاع والأمن، التي تعمل على إعداد خطة لدمج القوات المسلحة.
根据《全面停火协定》任命了国防和安全部队的参谋长联席会议,并正在拟订武装部队合并计划。 - حصة الشكاوى الموجهة ضد القوات الأمنية التي تؤدي إلى إجراء تحقيق، وحصة التدابير التأديبية التي تُنفذ في حينها
根据《全面停火协定》并考虑到两性平等因素,完成包括民族解放力量成员在内的战斗人员解除武装和复员任务 - ويشير التقرير إلى أنه رغم التراجع الهام في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل منذ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، لم تتوقف الانتهاكات ضد الأطفال.
尽管在全面停火协定签署后,严重侵犯儿童权利的事件大幅减少,但儿童的权利仍然受到侵犯。 - وهناك حاجة ماسة لاستئناف الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار وتنفيذه في وقت مبكر في إطار سياسي شامل يراعي شواغل الحكومة وقوات التحرير الوطنية.
刻不容缓的是必须在处理政府和民阵关切问题的总体政治框架内,恢复和早日执行《全面停火协定》。