×

全球金融結構阿拉伯语例句

"全球金融結構"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن المرجح أن تستمر الممارسة المتمثلة في الاعتماد بدرجات متفاوتة على مزيج تكاملي من التأمين الذاتي والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف ما لم تحدث تغييرات في الهيكل المالي العالمي.
    因此,在不同程度上依赖自我保险和双边及多边协定相互补充搭配的做法可能会继续下去,除非全球金融结构发生变化。
  2. وسعياً لمواجهة تلك التحديات، يجب على المجتمع الدولي أن ينظر في إدخال إصلاحات على المنظومة المالية العالمية لتهيئة بيئة تشجِّع على الاستثمار في قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التكيّف.
    为应对这些挑战,国际社会必须考虑改革全球金融结构,以创造一个能促进向小岛屿发展中国家的复原力投资的环境。
  3. وفي الختام، أكد الحاجة إلى هيكل مالي عالمي قوي، وإلى زيادة الدعم المقدم إلى البلدان الهشة والمتضررة من النزاع، وإلى إجراء استعراض لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستكملة إلى حد كبير.
    最后,他强调需要强有力的全球金融结构,需要增加对脆弱和受冲突影响国家的支助,和需要审查已大致完成的重债穷国倡议。
  4. الاجتماعية الحسنة، وحكم عالمي يعزز الشراكة فيما بين جميع الدول والشعوب.
    有些代表团说,这将需要认识全球在生产和需求上的相互依赖性、支撑地球的环境基础、有利于良好社会-经济管理的全球金融结构以及促进各国和人民间建立伙伴关系的全球施政。
  5. ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق تفهم القضايا الرئيسية المتصلة بإصلاح النظام المالي العالمي والتنمية، في ظل الالتزام على نحو أوسع نطاقا بمحاربة الفقر في البلدان النامية.
    希望这一摘要将会加深人们对改革全球金融结构和对发展的主要问题的了解,并把这种了解放在克服发展中国家的贫穷的承诺的广大框架下。
  6. ولحكومة إريتريا هيكلٌ مالي عالمي غير مسجل باسم الجبهة الشعبية، وهو يشمل ملاذاتٍ ضريبية إضافة إلى اتحادات احتكارية وشركات منشأة تحت غطاء من السرية باسم مسؤولين، أو باسم خواصّ في أغلب الحالات.
    厄立特里亚政府维持的全球金融结构不是以人阵的名义注册,而是包括避税地、秘密信托以及以官员姓名、在大多数情况下是以个人姓名所设的公司。
  7. ودعا الوزراء إلى إصلاح الهيكل المالي العالمي والإدارة الاقتصادية العالمية لضمان أن تتخذ السياسات والعمليات العالمية في المجالات المالية والتجارية والاستثمارية والتكنولوجية منحى إنمائيا وأن تلبي احتياجات البلدان النامية وتعالج شواغلها على أتم وجه.
    外长们呼吁改革全球金融结构和全球经济治理,确保全球金融、贸易、投资和技术政策和进程面向发展,充分满足发展中国家的需要并解决其关切问题。
  8. وذكر أن جميع اﻻجتماعات اﻷخيرة رفيعة المستوى عن العولمة والمناقشات التي أجرتها في واشنطن المؤسسات المالية العالمية، حملت رسالة فحواها أن اﻷوان قد حان ﻹعادة التفكير في الهيكل المالي العالمي وفي إعادة تصميمه وبنائه.
    最近召开的全球化问题高级别会议和全球金融机构在华盛顿举行的讨论都传达了一个信息,即目前是重新思考、重新设计和重新建构全球金融结构的时候了。
  9. ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق تفهم القضايا الرئيسية المتصلة بإصلاح النظام المالي العالمي والتنمية، في ظل الالتزام على نحو أوسع نطاقا بمحاربة الفقر في البلدان النامية.
    " 4. 希望这一摘要将会加深人们对改革全球金融结构和对发展的主要问题的了解,并把这种了解放在克服发展中国家的贫穷的承诺的广大框架下。
  10. لذلك، أكد الوزراء على ضرورة تعزيز الهياكل اﻷساسية المالية العالمية، بما في ذلك فيما يتعلق باتقاء اﻷزمات المالية وإدارتها وتسويتها في الوقت المناسب وبفعالية، وذلك بهدف إقامة نظام مالي دولي أكثر استقرارا ويمكن إدارته وشفافا ويخدم التنمية.
    因此,部长们强调需要加强全球金融结构,包括及时有效地预防、管理和解决金融危机,以期实现一个较稳定、可以管理、透明和面向发展的国际金融制度。
  11. لذلك، أكد الوزراء على ضرورة تعزيز الهياكل اﻷساسية المالية العالمية، بما في ذلك فيما يتعلق باتقاء اﻷزمات المالية وإدارتها وتسويتها في الوقت المناسب وبفعالية، وذلك بهدف إقامة نظام مالي دولي أكثر استقرارا ويمكن إدارته وشفافا ويخدم التنمية.
    因此,部长们强调需要加强全球金融结构,包括及时有效地预防、管理和解决金融危机,以期实现一个较稳定、可以管理、透明和面向发展的国际金融制度。
  12. 32- وقال مدير شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع إن الدروس المستفادة من الأزمة الآسيوية في صدد العلاقة بين الشفافية المالية واستقرار الأسواق المالية تثير بالطبع السؤال عن دور المحاسب في الإصلاح المقترح للهيكل المالي العالمي.
    投资、技术和企业发展司司长说,亚洲危机在金融透明度与金融市场稳定的关系方面的教训,自然引起了会计师在拟进行的全面改革全球金融结构工作方面的作用问题。
  13. وينبغي للنتائج أيضا أن تحتوي على مبادرات بشأن سبل تلبية الاحتياجات المالية من أجل التغلب على التحديات العالمية الجديدة، مثل الأزمات المتعلقة بالمواد الغذائية والوقود والمال وتغير المناخ، ولإعادة بذل الجهود لتناول قضايا متعلقة بالنظم وإصلاح البناء المالي العالمي.
    它还应当包括关于满足筹资需要,以应对粮食、燃料和金融危机及气候变化等新的全球挑战并重新激活为解决系统性问题所做的努力的措施情况以及全球金融结构改革情况。
  14. وفي ضوء فشل مجموعة ال7 في الاستجابة استجابة جدية للحاجة الصارخة إلى إجراء تحول في النظام المالي العالمي، ينبغي للأونكتاد أن يقوم على نحو نشط بإجراء مناقشات ووضع مقترحات في هذا المجال وأن يساعد في التوصل إلى اتفاق فيما بين البلدان الأعضاء يؤدي إلى قيام هذا النظام.
    由于7国集团对改革全球金融结构的强烈呼声置若罔闻,贸发会议应该在这一领域积极地进行讨论,提出建议,协助成员国之间达成协议,以便确立这样一个结构。
  15. ونحث في هذا الصدد المجتمع الدولي على النهوض بإصلاح الهياكل المالية العالمية، بما في ذلك عن طريق رفع صوت وزيادة اشتراك البلدان النامية في عملية صنع القرارات في المؤسسات المالية الدولية، ومراجعة السياسات والترتيبات النقدية والمالية الدولية وتأثيرها على البلدان النامية.
    在这一背景下,敦促国际社会推动全球金融结构的改革,包括通过加强发展中国家在国际金融机构决策过程中的发言权和参与,并审议国际货币和金融政策和安排及其对发展中国家的影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.