全球部长级环境论坛阿拉伯语例句
例句与造句
- يسرني أن أتوجه بالتحية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأن أتقدم إليكم بالتهنئة بمناسبة الذكرى الأربعين لإنشاء البرنامج.
我十分高兴向参加环境署理事会和全球部长级环境论坛的各位代表致意,并向环境署四十周年表示祝贺! - 40- وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة آلية لتيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في دورات مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
联合国环境规划署(环境署)设立了一个机制,以便利民间组织出席理事会及全球部长级环境论坛的届会。 - ومن المهم تفصيل أنشطة التقييم التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتناسب الطبيعة والاحتياجات من المعلومات المجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
应以适应理事会和全球部长级环境论坛的性质及其信息需要的方式安排环境署的评估活动,这一点十分重要。 - يشجِّع المنتدى البيئي الوزاري العالمي على تقديم توصيات وإسداء المشورة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتقديمها إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن جدول الأعمال البيئي العالمي وأولوياته؛
鼓励全球部长级环境论坛就全球环境议程及其优先事项向联合国系统和多边环境协定提供建议和意见; - والمنتدى البيئي الوزاري العالمي هو المنتدى رفيع المستوى المعني بالسياسات البيئية في الأمم المتحدة، ويعقد سنويا لاستعراض قضايا السياسات العامة والناشئة في مجال البيئة.
全球部长级环境论坛是联合国高级别环境政策论坛,每年举行一次会议审查环境领域重要和新出现的政策问题。 - وقال إن الولايات المتحدة بسعيها إلى كفالة ألا تتناول الدورات الاستثنائية إلا القضايا التي تتطلب اهتماماً عاجلاً، تهدف إلى إيلاء تركيز أكبر على المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
美国试图确保在特别会议上只处理需要立即注意的问题,打算将更大的精力放在全球部长级环境论坛上。 - وعلينا أيضا أن نراعي المناقشات والقرارات ذات الصلة لهيئات حكومية دولية أخرى، لا سيما المنتدى الوزاري العالمي للبيئة و مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
我们还必须考虑到其它政府间机构,特别是全球部长级环境论坛和联合国环境规划署理事会的有关讨论和决定。 - وفيما يتعلق بالأنشطة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة قال إن سويسرا توافق موافقة تامة على القرار الذي اتخذه المنتدى العالمي لوزراء البيئة بتعزيز الإدارة الإيكولوجية الدولية.
关于联合国环境规划署(环境规划署)的工作,瑞士完全支持全球部长级环境论坛决定加强国际环境管理。 - أما إنشاء منتدى بيئي وزاري عالمي يزيد من البروز السياسي والطبيعة التشاركية لمجلس الإدارة، ويوفر فرصاً إضافية لإجراء حوار كثيف متعدد الأطراف.
全球部长级环境论坛的设立进一步增进了理事会的政治色彩和参与性质,并为进行包容性的多边对话提供了更多的机会。 - يمكن استبدال المنتدى البيئي الوزاري العالمي بجزء رفيع المستوى للهيئة الإدارية يشارك عن كثب في عملية صنع القرارات، إضافةً الى إصدار بيانات رفيعة المستوى في الجلسة العامة.
除在全体会议上做出高级别宣言外,全球部长级环境论坛可被密切参与决策进程的理事机构高级别会议取代。 - والمنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يعد، كما أوضح مكتب الشؤون القانونية، إلا مجرد منتدى للنقاش، ولا يتمتع بوضع أو بمركز قانوني مستقل.
正如法律事务厅所阐明,环境署全球部长级环境论坛仅仅是一个讨论的论坛,而并不具有独立的法律资格或地位。 - وقد عزز إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي كذلك من السمة السياسية لمجلس الإدارة وطابعه التشاركي ووفر فرصا إضافية للحوار المتبادل الجامع.
全球部长级环境论坛的设立进一步增强了理事会的政治形象和共同参与式性质,并为各方开展包容性多边对话提供了更多的机会。 - وفي اعتقاده أن المنتدى البيئي الوزاري العالمي الخامس يوفر آلية فريدة لتعزيز الحوار فيما بين الحكومات من أجل حماية القاعدة البيئية للتنمية المستدامة.
他认为,全球部长级环境论坛第五届会议为促进各国政府就如何保护好可持续发展的环境基础开展对话提供了极为宝贵的机制。 - وحضر أكثر من 100 وزير كل من دورتي المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنشأة مع مجلس الإدارة وشاركوا في حوار السياسات عامة بشأن المسائل البيئية العالمية.
每年出席以理事会形式举行的全球部长级环境论坛会议的各国部长超过100位,共同参与关于全球环境事项的政策讨论。 - ومع ذلك، لدينا كذلك موضوعان على جدول أعمالنا في المنتدى البيئي الوزاري العالمي إلى جانب عدد من المقررات في اللجنة الجامعة تعد ذات آثار قد تكون بعيدة المدى.
然而,在全球部长级环境论坛的议程上我们还有两个议题,在全体会议上也有若干可能具有深远意义的决定要审议。