×

全球贸易安全与便利标准框架阿拉伯语例句

"全球贸易安全与便利标准框架"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلاوة على ذلك، وضعت منظمة الجمارك العالمية نهجا شاملا لبناء القدرات الجمركية بواسطة برنامجها لمساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ إطار المنظمة العالمية للجمارك لتأمين وتيسير التجارة العالمية وعلى تحديثه على نطاق واسع.
    另外,世界海关组织还制订了海关能力建设综合方针,开展方案协助成员国执行世界海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》,并广泛进行升级改造。
  2. 28- فيما يتعلق بالجهود العالمية الرامية إلى تعزيز أمن سلاسل الإمداد الدولي، يمثل إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية، الذي اعتمدته المنظمة الجمركية العالمية في عام 2005، أهم مجموعة من المعايير الدولية ذات الصلة().
    在全球努力增强国际供应链安全的过程中,2005年在世界海关组织指导下通过的《全球贸易安全与便利标准框架》是一套主要的相关国际标准。
  3. وإضافة إلى ذلك، نفذت إدارة الجمارك الغواتيمالية في عام 2010 في تنفيذ برنامج الفاعلين الاقتصاديين المعتمَدين، المنبثق عن التوصيات بأفضل الممارسات الواردة في الركيزة الثانية لإطار تأمين وتيسير التجارة العالمية لمنظمة الجمارك العالمية.
    此外,2010年,危地马拉海关总署实施了特许经营者方案,其依据是世界海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》支柱2内提出的最佳做法建议。
  4. ووقّعت 4 دول خطاب نوايا تبدي فيها التزامها بتنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها بما يضمن عدم استغلال الشحنات في أغراض الإرهاب، ولقد بلغت ثلاث منها مرحلة متقدمة في التنفيذ.
    有四个国家已签署了执行《全球贸易安全与便利标准框架》的意向书,以确保货物安全,防止其被用于恐怖主义目的,其中三个国家已达到较先进的执行阶段。
  5. وقد أعدت المنظمة الجمركية العالمية منذ ذلك الحين نهجا شاملا لمنع القدرات المتعلقة بالجمارك ببرنامجها الهادف إلى مساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ إطار معايير تأمين وتسهيل التجارة العالمية المعروف باسم WCO SAFE().
    " 之后,世界海关组织已经制定全面的海关能力建设方法,举办了帮助成员国执行《世界海关组织全球贸易安全与便利标准框架》 的方案。
  6. ووقعت أربع دول رسالة إبداء النية لمنظمة الجمارك العالمية من أجل تنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها في مسعى لكفالة أمن البضائع المنقولة وعدم استغلالها لأغراض إرهابية، وأنجزت ثلاث دول مرحلة متقدمة من التنفيذ.
    四个国家签署了世界海关组织关于实施《全球贸易安全与便利标准框架》的意向书,以确保货物安全,避免被恐怖分子利用,三个国家达到了实施的高级阶段。
  7. وأبدت جميع الدول باستثناء دولة واحدة، اعتزامها تنفيذ إطار معايير منظمة الجمارك العالمية لتأمين التجارة العالمية وتيسيرها، وتنفذ أذربيجان حاليا، برنامج الدولة المتعلق بتطوير نظام الجمارك للفترة 2007-2011.
    除一个国家外,所有国家均表示有执行世界海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》的意向,阿塞拜疆正在执行自己的阿塞拜疆共和国2007-2011年海关系统发展国家方案。
  8. وواصلت منظمة الجمارك العالمية أنشطة بناء القدرات في مجال الجمارك، ولا سيما من خلال برنامج كولومبوس التابع للمنظمة والهادف إلى التنفيذ الكامل لإطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية وغيره من أفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة الجمارك.
    世界海关组织尤其通过其哥伦布方案继续进行着海关能力建设活动,方案的宗旨是充分执行《全球贸易安全与便利标准框架》以及海关管理领域的其他国际最佳做法。
  9. وينبغي أن تراعى في وضع هذه النُهج، الاستراتيجية التجارية الوطنية ومتطلبات التجارة والنقل الدوليين، كالمتطلبات المنبثقة عن إطار المعايير المتعلقة بتأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته المنظمة الجمركية العالمية، والالتزامات الممكنة الناتجة عن مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة؛
    这样做时,应考虑国家贸易战略及国际贸易和运输要求,如世界海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》的要求,以及世贸组织贸易便利化谈判产生的可能承诺;
  10. اعتمدت منظمة الجمارك العالمية في عام 2005 إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها (إطار معايير WCO SAFE) وبرنامج كولومبوس المرتبط به لمساعدة الدول على بناء قدراتها اللازمة لتنفيذ إطار معايير تأمين التجارة العالمية وتيسيرها بشكل فعلي().
    2005年,世界海关组织通过了其《全球贸易安全与便利标准框架》(世界海关组织安全标准框架)和相关的哥伦布方案,以协助各国建设能力,有效执行《安全框架》。
  11. وانتُخبت إدارة الجمارك الجزائرية، في سياق مشاركتها في أنشطة منظمة الجمارك العالمية، عضوا في المجموعة الاستراتيجية الرفيعة المستوى المكلفة بتنفيذ قرار منظمة الجمارك العالمية الرامي إلى تطبيق ' ' إطار القواعد التي وضعتها لتأمين وتيسير سلسلة اللوجستيات الدولية``.
    在参与世界海关组织活动方面,阿尔及利亚海关管理局选举了一名高级战略小组成员,其任务是实施世界海关组织旨在执行其《全球贸易安全与便利标准框架》的决议。
  12. وواصلت الدول تعزيز أمن سلسلة الإمدادات الدولية بتنفيذ المعايير الجمركية الدولية والإعراب عن اعتزامها تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية لتأمين وتيسير التجارة العالمية (وقد قام بذلك ما مجموعه 164 دولة الآن).
    各国在继续加强国际供应链的安全,为此它们实施了国际海关标准,并表示打算实施国际海关组织《全球贸易安全与便利标准框架》(迄今共有164个国家这样做)。
  13. وفي عام 2011، قامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالتعاون مع شركائها، بأنشطة خاصة ببناء القدرات لفائدة بعض البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى شملت حلقتي عمل دون إقليميتين بشأن إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية وبشأن إدارة المخاطر في الجمارك.
    2011年,欧安组织协同合作伙伴,为中亚内陆发展中国家举办了能力建设活动,包括关于《全球贸易安全与便利标准框架》和海关风险管理的次区域讲习班。
  14. كما عملت المنظمة البحرية الدولية بشكل وثيق مع منظمة الجمارك العالمية لوضع الشروط المناسبة لتحسين أمن نقل وحدات نقل الشحنات المغلقة وحاويات الشحن بما ينسجم وإطار معايير منظمة الجمارك العالمية بقصد ضمان التجارة العالمية وتيسيرها (المعروفة باسم إطار SAFE).
    海事组织还与世界海关组织(海关组织)密切合作,以便拟定适当的要求,根据海关组织的《全球贸易安全与便利标准框架》,加强封闭货运单元和货运集装箱运输的安全。
  15. ويوصي الفريق بأن تنظر منظمة الجمارك العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تحسين عملية رصد قرارات الحظر الشامل التي فرضها مجلس الأمن على حركة السلع، بتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية والبرنامج العالمي لمراقبة الحاويات التابعين لهما.
    专家组建议世界海关组织以及毒品和犯罪问题办公室考虑改进对安全理事会有关货物流动的全球禁运决定的监测,并为此执行《全球贸易安全与便利标准框架》以及全球集装箱管制方案。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.