×

全球贸易优惠制度阿拉伯语例句

"全球贸易优惠制度"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ك) تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتجارة فيما بين بلدان الجنوب، بوسائل من بينها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية؛
    (k) 推进发展中国家之间的经济合作和南南贸易,包括在发展中国家之间推行全球贸易优惠制度
  2. وقد اتخذت خطوة رئيسية في هذا الاتجاه حينما أعلن في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد عن الاتفاق على بدء جولة ثالثة من المفاوضات بشأن هذا النظام.
    朝着这个方向迈出的一大步是,第十一届贸发会议宣布一致同意发起第三轮全球贸易优惠制度谈判。
  3. ويمكن أن يؤدي تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بدرجة كبيرة إلى زيادة وتوسيع نطاق التجارة بين البلدان النامية والقدرة على التنبؤ بها.
    在发展中国家之间加强全球贸易优惠制度,可大幅增加和扩展发展中国家之间的贸易及其可预测性。
  4. ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية أحد الأدوات المتاحة للبلدان النامية، فهو يتيح فرصاً تجارية إضافية، وبخاصة لصالح أقل البلدان نمواً.
    发展中国家间全球贸易优惠制度是发展中国家特别是最不发达国家可以利用的产生另外的贸易机会的工具。
  5. كما أنه يرجو أن يحدث تقدم في النظام العالمي للتجارة بالنسبة للأفضليات والمفاوضات بين البلدان النامية التي استهلت في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    他还希望在贸发会议第十一届会议上发起的发展中国家间的全球贸易优惠制度(全球优惠制)谈判取得进展。
  6. وعلى الصعيد الأقاليمي، أشاروا إلى ما تتسم به جولة ساو باولو للمفاوضات المتصلة بنظام الأفضليات التجارية المعمم فيما بين البلدان النامية من أهمية لبلدان الجنوب.
    在区域间一级,代表们注意到圣保罗回合关于发展中国家全球贸易优惠制度谈判对于南方国家意义重大。
  7. تعترف بالدور الذي يمكن أن يؤديه الاختتام الناجح لجولة المفاوضات الثالثة الجارية بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية في التجارة فيما بين بلدان الجنوب؛
    认识到正在进行的发展中国家间全球贸易优惠制度第三轮谈判的圆满结束将在南南贸易方面发挥作用;
  8. وفي هذا الخصوص فإن مما له أهميته اختتام الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    因此,结束发展中国家之间的第三轮 " 全球贸易优惠制度 " 谈判十分重要。
  9. ونشدد على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بوصفه أداة لتشجيع التعاون والتجارة فيما بين بلدان الجنوب في هذا الإطار.
    我们强调发展中国家间全球贸易优惠制度(全球优惠制)对促进南南合作以及这方面贸易的极大重要性。
  10. ومن شأن الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية أن يحفز التجارة بين الجنوب والجنوب ويعد تكملة جيدة لمنظمة التجارة العالمية.
    在发展中国家全球贸易优惠制度下开展的第三轮谈判将推动南南贸易,这是对世贸组织的一个有益补充。
  11. وتعمل البلدان من أجل توفير إمكانية الوصول إلى الأسواق بالنسبة لجميع السلع من البلدان النامية وتقوم بدور نشط في المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية.
    各国正在努力确保发展中国家出口商品的市场准入并积极参与有关全球贸易优惠制度(全球优惠制)的谈判。
  12. تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    赞赏地注意到发展中国家间的全球贸易优惠制度第三轮谈判已经开始,这是激励南南合作的一项重要手段;
  13. تحيط علما مع التقدير بانطلاق الجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية باعتباره أداة مهمة لتحفيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    赞赏地注意到发展中国家间的全球贸易优惠制度第三轮谈判已经开始,这是激励南南合作的一项重要手段;
  14. تقر أيضا بالدور الذي يمكن أن يؤديه اختتام جولة المفاوضات الثالثة الجارية بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية بنجاح على صعيد التجارة فيما بين بلدان الجنوب نفسها؛
    认识到正在进行的发展中国家间全球贸易优惠制度第三轮谈判的圆满结束将在南南贸易方面发挥作用;
  15. نشدد على الأهمية الحيوية التي يتسم بها النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية بوصفه وسيلة لتعزيز التعاون والتجارة بين بلدان الجنوب في هذا السياق.
    在这方面,我们强调,发展中国家全球贸易优惠制度(全球优惠制)是一项至关重要的促进南南合作和贸易的文书。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.