全球粮食保障危机高级别工作队阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، قال إنه يرحِّب بجهود فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام والمعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي ولجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
在这方面,他欢迎秘书长设立的全球粮食保障危机高级别工作队和粮农组织世界粮食保障委员会付出的努力。 - وأوكرانيا تؤيد التدابير التي اتخذتها المنظمات والوكالات في منظومة الأمم المتحدة تحت قيادة الأمين العام، لا سيما إنشاء فريق العمل الرفيع المستوى المعني بالأزمة العالمية للأمن الغذائي.
乌克兰支持联合国系统各组织和机构在秘书长领导下采取的措施,尤其是设立全球粮食保障危机高级别工作队。 - وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للأمين العام على إحاطته الإعلامية بشأن الأزمة وعلى عرضه لإطار العمل الشامل المنقح الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
我还要表示,我们赞赏秘书长有关这次危机的通报,并介绍全球粮食保障危机高级别工作队全面行动框架修正稿。 - وفي هذا الشأن، تود زامبيا أن تتقدم بالشكر إلى الأمين العام لإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، والتي مهمتها هي العثور على نهج متسق ومنسق لحل أزمة الغذاء.
在这方面,赞比亚感谢秘书长设立全球粮食保障危机高级别工作队,负责寻找协调连贯的办法来解决粮食危机。 - وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد رضانا عن إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وكذلك رضانا عن باقي الأنشطة التي تقوم بها المنظمة لمواجهة المشكلة.
在这方面,我国对于设立全球粮食保障危机高级别工作队以及本组织为解决这项问题正在进行的其余活动再次表示满意。 - ورحبت في هذا الصدد بمبادرة الأمين العام الهادفة إلى إنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، كما أعربت عن أملها في أن تلقى هذه الفرقة دعماً من الشركاء الإنمائيين.
在这方面,她欢迎秘书长关于建立一个全球粮食保障危机高级别工作队的倡议,并希望发展伙伴对此予以支持。 - وتخطط فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة والمعنية بأزمة الأغذية العالمية لوضع أسس إطار عمل استراتيجي عالمي على الأجلين القصير والطويل لمعالجة الآثار المترتبة على هذه الأزمة عالميا.
联合国全球粮食保障危机高级别工作队正在规划为解决世界性危机的影响而采取的短期和长期行动的战略框架奠定基础。 - ولذلك فإنني أرحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي يتمثل هدفها في تعزيز الرد المتماسك والموّحد على هذه الأزمة.
这就是为什么我欢迎秘书长提出的倡议,要建立一支全球粮食保障危机高级别工作队,旨在推动应对危机的连贯、统一对策。 - وفي هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة رصد التنفيذ الصحيح للإجراءات التي أوصى بها الأُونكتاد في دورته الثانية عشرة وفي إطار العمل الشامل لثقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
在这方面,大会应该监测贸发会议第十二届会议和全球粮食保障危机高级别工作队综合行动框架建议行动的严格执行。 - ورحبت الوفود بمشاركة اليونيسيف النشطة في عمل فرقة عمل الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية من أجل كفالة تلبية احتياجات الأطفال في الأجلين القصير والطويل.
各国代表团欢迎儿童基金会积极参加秘书长全球粮食保障危机高级别工作队的工作,确保儿童的短期和长期需要均得到满足。 - وأود أيضا أن أهنئ الأمين العام على جهود التعبئة الدؤوبة وعلى عرضه الزاخر جدا بالمعلومات عن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
我还要祝贺秘书长作了不懈的动员努力,并以极富启发性的方式介绍了全球粮食保障危机高级别工作队提出的全面行动框架。 - ونرحب بالمبادرة المتخذة لتنظيم هذا الاجتماع ولتوجيه الدعوة إلى الأمين العام لإبلاغ الجمعية بإطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
我们欢迎采取主动行动组织此次会议,并邀请秘书长向大会通报有关全球粮食保障危机高级别工作队制定的综合行动框架修订稿的情况。 - أشكر الأمين العام على تقديم النسخة المنقحة من الإطار الشامل للعمل، والتي أعدتها فرقة عمله الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، وأشكره على إحاطته الإعلامية التي قدمها هنا هذا الصباح.
我感谢秘书长提交其全球粮食保障危机高级别工作队拟定的《综合行动框架》修订稿,并感谢他今天上午在此所作的情况通报。 - وفي رأينا أيضا أن إعلان روما وإطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية يمثلان قاعدة سليمة لتوحيد جهود المجتمع الدولي في هذا المجال.
在这方面,《罗马宣言》和全球粮食保障危机高级别工作队制定的《综合行动框架》可以作为巩固国际社会这方面努力的良好基础。 - وفي هذا الصدد، أرحب بقيام الأمين العام بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية وجهود البلدان النامية الرامية إلى إنقاذ أشد المتضررين من جراء الأزمة الغذائية في بلدانهم.
在这方面,我欢迎秘书长成立全球粮食保障危机高级别工作队,欢迎发展中国家努力救助它们国家中受粮食危机影响最严重的人。