全球汇报计划阿拉伯语例句
例句与造句
- وتنشر شركات التعدين الكبرى بانتظام تقارير عن الاستدامة والمسؤولية الاجتماعية، وعادة ما تُعدُّ هذه التقارير وفقا للمبادئ التوجيهية الدولية الوارد نصها في الملحق الخاص بالتعدين والفلزات لمبادرة الإبلاغ العالمية.
大型矿业公司定期公布关于可持续性和社会责任的报告,总体上符合《全球汇报计划采矿和金属部门补编》规定的国际准则。 - انخرط برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب في دعم قيام الشركات بالإبلاغ عن الاستدامة وفي العمل كحاضن لمبادرة الإبلاغ العالمية،() التي أصبحت مركزاً متعاوناً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
环境署密切参与支持公司可持续性汇报的活动,扮演着全球汇报计划的孵化器的角色,该计划已成为环境署的一个协作中心。 - وتتمثل مهمة المبادرة في وضع مبادئ توجيهية قابلة للتطبيق عالمياً للإبلاغ بشأن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للشركات، في بداية الأمر ثم لأي أعمال تجارية ولأي منظمة حكومية أو غير حكومية.
全球汇报计划的任务是为首先是公司,最终是任何企业、政府组织或非政府组织报告经济、社会和环境业绩拟订全球适用的准则。 - 19- تعزيز التضافر بين نظم التجارة المتعددة الأطراف والنظم البيئية والتعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية والهيئات القيادية لكل منها وفقاً لتوصيات مؤتمر القمة العالمي.
通过《全球协约》、全球汇报计划和环境署及环境署和促进可持续性有限公司的促使利益相关者参与方案,推动公司公民地位的确立。 - ينبغي لدى المساءلة أن توضع " المحصلة الثلاثية " في الاعتبار، بما يشمل مؤشرات الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيـئـي، على غرار المؤشرات التي وضعتها المبادرة العالمية المعنية بتقارير الأداء.
问责制要看 " 三项底线 " ,即看经济、社会和环境的业绩指标,如《全球汇报计划》编制的指标。 - وهي تشكل جزءا من اتجاه متنامي يسير نحو ترسيخ المسؤولية الاجتماعية للشركات والتنظيم الذاتي وتشمل المبادرة التجارية الأخلاقية، ومبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي للأمين العام للأمم المتحدة.
这些机构正在成为公司承担社会责任和自律的日益扩大的趋势的一部分,它们包括道德贸易倡议、全球汇报计划以及联合国秘书长发起的全球合约。 - (أ) ينبغي أن يقدم عدد من المنظمات كل سنة تقريراً عن تقييمها الذاتي لممارساتها الإدارية البيئية الداخلية، مستندةً في ذلك، حسب الاقتضاء وبصورة تدريجية، إلى المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التابعة لمبادرة الإبلاغ العالمية المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
一些组织每年应酌情和逐步利用环境署支持的《全球汇报计划》的汇报准则,报告其内部环境管理办法的自我评估情况; - ويشمل نموذجها للإدارة مشاركة الشركات، ورابطات الأعمال التجارية، وشركات المحاسبة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات حقوق الإنسان والمنظمات العمالية ولهذا النموذج لجنة توجيه تضم 17 من هذه المنظمات.
全球汇报计划的管理模式是,取得公司、企业协会、会计事务所、非政府组织、人权组织和劳工组织的参与,并由17个此种组织组成一个指导委员会。 - (هـ) التشجيع على اعتماد مبادئ توجيهية دولية للأداء، مثل المبادئ التوجيهية للأداء المعتمدة في مؤسسة التمويل الدولية، والمبادئ التوجيهية المعتمدة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
(e) 推动采用衡量绩效的国际导则,如国际金融公司的业绩导则、经济合作与发展组织的导则、联合国的全球契约以及全球汇报计划。 - هي حكومات البرازيل والدانمرك وجنوب أفريقيا وفرنسا - عن إنشاء ' ' مجموعة أصدقاء الفقرة 47`` لتعزيز إبلاغ الشركات عن الاستدامة ودعت برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادرة العالمية للإبلاغ (GRI) إلى تولي مهام أمانة تلك المجموعة.
巴西、丹麦、法国和南非四国政府宣布成立 " 第47段之友小组 " 以推动企业可持续性报告,并邀请环境署和全球汇报计划担任秘书处。 - وقد دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمبادرة العالمية للإبلاغ المجموعة في الأعمال التحضيرية المتعلقة برؤيتها وجهودها الرامية إلى مد يد المساعدة إلى أصحاب المصلحة، وإنشاء مجموعة مرجعية دولية، وإعداد قائمة جرد لأفضل الممارسات بشأن تشجيع الإفصاح من جانب الشركات.
环境署和全球汇报计划支持该小组筹备制定其愿景方面的工作,以及与各利益攸关方的外联工作,同时建立一个国际咨商小组,并制定有关推动企业披露最佳做法的清单。 - وذُكر في ذلك السياق عدد من المبادرات، من بينها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومعايير الأداء التي وضعتها مؤسسة التمويل الدولية، والمبادئ الطوعية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان، والمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أصدرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومبادرة الإبلاغ العالمية.
在这方面提到了若干倡议,包括联合国《全球契约》、国际金融公司的《绩效标准》、《安全与人权自愿原则》、经济合作与发展组织的《多国企业准则》以及全球汇报计划。 - والأدوات الرئيسية لتعزيز سياسات الشراء المستدامة هي رفع مستوى الوعي، وتوفير المعلومات والتدريب (معايير المنتجات، والكتيبات)، ووضع قواعد للسلوك ومبادرات الإبلاغ (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والاتفاق العالمي)، وتبادل المعرفة والخبرة، على سبيل المثال، عن طريق الشبكة العالمية للتوسيم الإيكولوجي.
促进可持续采购政策的主要工具是提高认识、提供信息和培训(产品标准、手册)、制定行为守则和报告倡议(如全球汇报计划和《全球契约》)以及分享知识和经验,例如,通过全球生态标签网络。 - وفي عام 2009، أحصت مبادرة الإبلاغ العالمية أكثر من 200 1 منظمة في جميع أنحاء العالم، العديد منها شركات خاصة، أصدرت تقارير تتعلق بالاستدامة على أساس المبادئ التوجيهية لمبادرة الإبلاغ العالمية المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة، أي بزيادة قدرها 46 في المائة عن عام 2007(21). (انظر الشكل الحادي عشر).
全球汇报计划的数字显示,截至2009年,全球共有1 200个组织(多为私营公司)按照其G3准则发表了可持续性报告,较2007年增加46%21 (见图十一)。 图十一 - 71- إن مجموعة المؤشرات الحالية التي اختارت منها الأمانة اختياراً أولياً تضمنت مؤشرات مستخدمة في شروط الكشف لدى السلطات الوطنية (مثل فرنسا وبلجيكا)، وفي مبادرات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة (مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والأعمال التجارية في المجتمع المحلي)، وفي تقارير الاستدامة الصادرة عن الشركات.
秘书处从汇集的现有指标中作了初步选择,这些指标包括用于国内当局披露要求(如法国和比利时)、多个利害相关方倡议(如《全球汇报计划》和社区的企业组织)以及公司可持续性报告的指标。