×

全球水事伙伴关系阿拉伯语例句

"全球水事伙伴关系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي أعقاب ذلك وافق المجلس، في دورته الموضوعية، على طلب منظمة الشراكة العالمية للمياه المشاركة في أعمال المجلس، وفقا للمادة 79 من نظامه الداخلي.
    后来,理事会实质性会议依照议事规则第79条,核准全球水事伙伴关系组织参加理事会的工作。
  2. 61- أشرك فريق الخبراء في الاجتماع أيضا ثلاث منظمات أخرى هي المنظمة الدولية للمحافظة على البيئة، والشراكة العالمية للمياه، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    专家组在会议期间还与其他3个组织进行了接触,它们是养护组织、全球水事伙伴关系和训研所。
  3. وسوف يشمل هذا التعاون مع الشراكات والآليات الدولية القائمة مثل المجلس العالمي للمياه، واللجنة العالمية المعنية بالسدود، والشراكة العالمية المعنية بالمياه، بين هيئات أخرى.
    这包括与现有国际伙伴关系和机制合作,诸如国际水事理事会、世界水坝委员会和全球水事伙伴关系协会。
  4. تتشرف منظمة الشراكة العالمية للمياه بأن تقدم إليكم في هذه الرسالة طلب منحها مركز المراقب الدائم لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 97 من النظام الداخلي للمجلس.
    全球水事伙伴关系按照理事会议事规则第79条的规定,在此申请经济及社会理事会常驻观察员地位。
  5. وفضلا عن ذلك، أجريت اتصالات مع أطراف فاعلة مهمة في مجال موارد المياه العذبة، بما في ذلك الشراكة العالمية من أجل المياه، ومجلس المياه العالمي، وجهات أخرى كثيرة.
    此外,还与淡水资源领域其他重要行动者进行了联系,包括全球水事伙伴关系、世界水事理事会和许多其他行动者。
  6. وقدّرت الشراكة العالمية للمياه في عام 2000 أنه ينفق على المرافق الصحية في البلدان النامية مليار دولار فقط بالمقارنة مع 13 مليار دولار تنفق على المياه().
    全球水事伙伴关系在2000年估计,发展中国家在环境卫生方面仅支出10亿美元,而在饮水方面支出130亿美元。
  7. وفي قطاع المياه، قامت فنلندا بمساندة منظمة الشراكة العالمية للمياه من أجل مساعدة البلدان في تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه بوصفها وسيلة لإدارة المياه على نحو يتميز بالعدالة والكفاءة والاستدامة.
    在水事部门,芬兰支持全球水事伙伴关系以帮助各国适用水资源综合管理作为公平、有效和可持续地管理水的手段。
  8. وقد أقامت الشراكة العالمية في مجال المياه، منذ إنشائها، شبكة لجان تقنية إقليمية تؤدي دورا حاسما في تعزيز الحوار بين جهات متعددة من أصحاب المصلحة، وفي وضع خطط العمل.
    全球水事伙伴关系自设立以来已建立一个区域技术委员会网络,在促进多方利益有关者之间的对话及拟订行动计划方面发挥了关键作用。
  9. وفضلاً عن ذلك، يعقد كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشراكة العالمية للمياه دورة بشأن التكيف مع تغير المناخ وتخطيط الإدارة المتكاملة للموارد المائية تحت نفس الموضوع.
    此外,环境规划署和全球水事伙伴关系还是在全球变化和风险管理主题下举行的关于适应气候变化和水资源综合管理规划会议的共同召集人。
  10. وعززت الشراكات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والشراكة العالمية للمياه وجهات مانحة ثنائية مثل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي والجمعية الألمانية للتعاون الدولي.
    欧洲经委会加强了与欧安组织、全球水事伙伴关系以及瑞士发展与合作机构、瑞典国际开发合作署和德国国际合作机构等双边捐助方的伙伴关系。
  11. وتشمل المجموعات ذات الصلة، المجلس التعاوني لإمدادات المياه والإصحاح، ومجلس المياه العالمي، والشراكة العالمية من أجل المياه، والمؤسسات والشبكات الإقليمية، والمنظمات ذات الغرض الخاص، مثل اللجنة العالمية المعنية بالسدود.
    有关团体包括供水和环境卫生合作理事会、世界水事理事会、全球水事伙伴关系协会、各区域机构和网络以及诸如世界水坝委员会这样的特定事项组织。
  12. الاقتصادية في مجال المياه بالتعاون مع الشراكة العالمية للمياه، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، وجامعة كولومبيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    (a) 与全球水事伙伴关系、国际自然及自然资源保护联盟(自然保护联盟)、哥伦比亚大学和联合国开发计划署(开发署)合作举办执行水资源环境经济核算制度的试点方案;
  13. الاقتصادية في مجال المياه، بمجهود مشترك من كل من الشراكة العالمية للمياه وجامعة كولومبيا والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    为此,2008年,全球水事伙伴关系、哥伦比亚大学、自然保护联盟、开发署和联合国统计司将在4个国家联合启动执行水资源环境经济核算制度的试点方案。
  14. وقد عزز هذا المجهود بقيام علاقات وثيقة بين المركز المتعاون والشراكة العالمية للمياه ويستضيف برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع السدود والتنمية، الذي أنشئ كمتابعة لتقرير اللجنة العالمية للسدود.
    合作中心与全球水事伙伴关系之间关系密切,协助了这项工作的进行。 关于水坝与发展的项目设在环境署内。 该项目是为贯彻落实世界水坝委员会的报告设立的。
  15. (د) أن يضاعف الدعم للبلدان النامية لتحقيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه بالتعاون، ضمن جملة منظمات، مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه، والشراكة العالمية من أجل المياه والمؤسسات الإقليمية والوطنية؛
    (d) 进一步加大对发展中国家实行水资源综合管理的支持力度,同时特别为此目的与联合国水事机制、全球水事伙伴关系及各区域和国家相关机构开展协作;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.