×

全球意识阿拉伯语例句

"全球意识"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهناك دلائل تشير إلى أن هدف حركة الشباب، تحت قيادة أحمد غودان، ربما تحول عن الصومال وسياستها الداخلية واقترب من الأيديولوجية والبرنامج العالميين لتنظيم القاعدة.
    有迹象表明,在艾哈迈德·格达尼的领导下,青年党的目标可能已经从索马里及其内部政治转移,向基地组织的全球意识形态和议程靠拢。
  2. وفي هذه المناسبة، نظمت الأمانة نشاطين أساسيين يتعلقان بالتوعية العالمية بمشكلة التصحر مع توجيه الاهتمام إلى وجود هذه الوكالة من وكالات الأمم المتحدة، في بون، بألمانيا.
    秘书处在纪念活动中组织了两项主要活动:提高关于荒漠化的全球意识,同时在《公约》位于德国波恩的总部纪念这个联合国机构的诞生。
  3. وللمنظومة دورها الهام أيضاً في زيادة الوعي عالمياً، وحشد دعم واسع وتقديم التعاون التقني لضمان التنفيذ الكامل للاتفاقات القائمة والمقبلة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بتغير المناخ.
    在提高全球意识、建立广泛支持和提供技术合作,以确保充分执行《气候公约》现行的和未来的协议方面,联合国系统也具有重要作用。
  4. 66- يهدف الفريق العامل المعني بهذا المجال الى ترويج حس عالمي بالحاجة الى التزام دولي بتسوية النزاعات على الأرض بالطرق السلمية وباستمرار تعاون الجنس البشري للخروج الى الفضاء.
    这一领域的工作组致力于促进提高全球意识,国际上需要作出承诺,在地球上需要和平解决冲突,当人类继续向空间开进的时候需要合作。
  5. (أ) أن يعد، استنادا إلى اقتراحات الدول الأعضاء، مشروع برنامج عمل للاحتفال بالسنة الدولية للوعي العالمي وأخلاقيات الحوار بين الشعوب؛
    (a) 根据各会员国的建议,为所建议的 " 全球意识和提倡各国人民之间对话伦理国际年 " 拟定一份行动计划草案;
  6. وتشكل نوعية المشاركة في مؤتمر القمة لعام 2009 المعني بتغيير المناخ الذي اختتم أعماله للتو دليلا على إدراك العالم بأن تغير المناخ قد أصبح يعتبر حقا تهديدا حقيقيا لوجود الإنسانية ذاتها.
    各国参加刚结束的2009年气候变化问题首脑会议的情况证明了这样一种全球意识,即气候变化确实已被视为人类生存的真正威胁。
  7. 24-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها عن طريق تقديم المعلومات بأسلوب يتسم بالدقة والحياد والشمول والتوازن والاتساق وحسن التوقيت والاتصال بالموضوع.
    2 新闻部努力提高全球意识并提高对联合国工作和所处理各项问题的认识,方法是提供准确、公正、全面、平衡、连贯、及时和相关的信息。
  8. 23-2 وتسعى الإدارة إلى تعزيز الوعي على الصعيد العالمي بأعمال الأمم المتحدة وقضاياها وتحسين فهمها عن طريق تقديم المعلومات بأسلوب يتسم بالدقة والحياد والشمول والتوازن والاتساق وحسن التوقيت والاتصال بالموضوع.
    2 新闻部努力提高全球意识并提高对联合国的工作和处理的各项问题的认识,方法是提供准确、公正、全面、平衡、连贯、及时和相关的信息。
  9. ولهذا يود وفد بلدي أن يشيد إشادة خاصة باليونسكو لمشاركتها الفعالة في اﻷنشطة المختلفة لثقافة للسﻻم على المستويات العالمية واﻹقليمية والوطنية، وبخاصة من خﻻل برامجها التعليمية والعلمية والثقافية واﻹعﻻمية، ولﻻرتقاء بمستوى الوعي العالمي.
    因此,我国代表团要特别感谢教科文组织特别通过其教育、科学、文化和交流方案而在全球、区域和国家一级积极参与各种和平文化活动并提高全球意识
  10. وفيما يتعلق بفائدة المنشورات وحجم قرائها، أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه يمكن تعزيز وفعالية المنشورات التي يُقصد بها إذكاء الوعي العالمي والدعوة عن طريق اعتماد سياسات موضوعية في مجال تعميم المنشورات تستهدف جمهور القراء المعنيين.
    关于出版物的实用性和读者群问题,有人还表示,可以采取针对预期读者群的客观发行政策,以促进全球意识和支持的出版物所产生的影响和效力。
  11. وقد تم وصف الجانب الأول الذي لـه آثار هائلة فيما يتعلق بمناصري حقوق الإنسان بأنه " عنصر متنام من مقومات الوعي العالمي في الطريقة التي يتصرف بها أعضاء المجتمع المدني العالمي " .
    第一个分支对人权倡导者有重大影响,被称为 " 全球民间社会成员行为方式中的一种日益增长的全球意识要素 " 。
  12. (أ) تحسين التفهم العالمي وتفكيك الأفكار المسبقة من خلال تطوير وعي عالمي بالتفكير والتعلم في القرن الحادي والعشرين، مع الأخذ بعين الاعتبار ظهور فضاء عالمي للمجتمع المدني يلعب فيه الشباب والشابات الدور الأهم؛
    (a) 改善全球了解,消除先入为主的观点,为二十一世纪制订关于思考和学习的全球意识,同时考虑到全球民间空间的出现,男女青年是其中的相关行为者;
  13. ليشتي عن الاطلاع على وسائل الاتصال العالمية خلال العقد الماضي، في الوقت الذي تحسَّن فيه الوعي على الصعيد العالمي، كما يكشف عن عدم وجود إصابات فيها حتى عهد قريب.
    对这些知识的缺乏一方面说明尽管全球意识已经提高了,但在过去十年中,东帝汶一直孤立于全球媒体之外,另一方面也说明东帝汶直到最近才出现了这方面的感染问题。
  14. وغدا المدرِّسون يوصون به كوسيلة لتوعية الشباب في العالم المتقدم بحالة أقرانهم من الشباب في العالم النامي، وهو ما سيمكن الطلبة من الترعرع مدركين للقضايا الثقافية والعالمية.
    该片受到教师们的称赞,他们认为这是让发达国家的青少年了解发展中国家青少年的一种手段,使学生们 " 在文化和全球意识方面成长 " 。
  15. وأسهمت السنة إسهاما كبيرا في زيادة الوعي العالمي بالائتمان البالغ الصغر والتمويل البالغ الصغر، ووفرت منبرا لبناء الشراكات، وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات، وزيادة تعزيز القطاعات المالية التي تدعم الخدمات المالية المستدامة المقدمة لصالح الفقراء.
    国际年大大推动了提高对小额信贷和小额供资的全球意识,并为增强伙伴关系、交流经验和最佳做法和进一步增强支持可持续扶贫金融服务的金融部门提供了一个平台。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.