全球安居运动阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى مدى السنوات الأربع الماضية بُدئت حملات في عشرة بلدان، ونُفذت أنشطة مشتركة بين فرع التنمية الحضرية المسؤول عن الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري، وفرع المأوى، المسؤول عن الحملة العالمية لضمان الحيازة في خمسة من هذه البلدان.
过去四年在十个国家展开了运动,负责全球城市治理运动的城市发展处和负责全球安居运动的住房处在其中五个国家合办了各种活动。 - ويسود اتفاق عام على أن الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري، والحملة العالمية لضمان الحيازة قد عمَّقتا الوعي بمعايير الحكم الحضري الرشيد والحيازة المضمونة، وأدتا إلى تغييرات على كل من مستوى السياسات والمستوى المؤسسي في البلدان التي أطلقت فيها حملات.
一般都认为全球城市治理运动和全球安居运动提高了对城市健全管理和安居规范的认识,并导致开展这种运动的国家政策和体制上的改革。 - لا تزال أنشطة وضع السياسات التي ينسقها موئل الأمم المتحدة تفرد موقع الصدارة فيها لحملتيه العالميتين المتلازمتين عن الإدارة الحضرية والحيازة المأمونة.
由人居署负责协调的政策拟定活动继续靠它的两个全球运动带动,即 " 全球城市治理运动 " 和 " 全球安居运动 " 。 - (ب) عدد البلدان التي قدم إليها موئل الأمم المتحدة مساعدات لكي تمتثل للصكوك الدولية المعمول بها بشأن الموضوع واعتماد سياسات تهدف إلى تحسين أحوال الأحياء الفقيرة التي تشمل فقراء المدن بوصفهم شركاء في التنمية والشروع بعملية التحسن في الموقع
(b) 以下方面的国家数目:遵照关于这个议题的现有国际文书,由人居署向其提供援助,以根据全球安居运动推动安居,并防止在住房部门中的非法和强制收回及歧视 - تشجع الحكومات على دعم الحملة العالمية لموئل الأمم المتحدة لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة الحضرية بوصفهما أداتين مهمتين لجملة أمور، منها تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء المناطق الحضرية على ائتمانات معقولة التكلفة؛
鼓励各国政府支持人居署的全球安居运动和全球城市治理运动,特别是将其作为根据各国情况促进土地和财产权管理、增进城市贫民获得负担得起的信贷的机会的重要工具; - تشجع الحكومات على دعم حملة موئل الأمم المتحدة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية من أجل الحكم الحضري بوصفهما أداتين هامتين لأمور منها، تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء المناطق الحضرية على ائتمانات معقولة التكلفة؛
鼓励各国政府支持人居署的全球安居运动和全球城市治理运动,特别是将其作为根据各国情况促进土地和财产权管理、增进城市贫民获得负担得起的信贷的机会的重要工具, - وانطلقت الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية في أكثر من 10 بلدان في إطار الغايات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بينما بدأ اتخاذ إجراءات المتابعة بهدف بناء القدرات المحلية.
在《千年发展目标》和可持续发展问题世界首脑会议执行方案的框架内,10多个国家已启动了全球安居运动和全球城市治理运动,并已展开后续行动,进行地方能力建设。 - وتركزت الجهود الرئيسية على الحملة العالمية لضمان الملكية والفريق الاستشاري المعني بعمليات الإخلاء القسري، ومشروع المدن الثلاث لأطر الارتقاء بالأحياء الفقيرة، والبرنامج دون الإقليمي لمدن بلا أحياء فقيرة في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وغيرها من أنشطة الارتقاء بالأحياء الفقيرة والأنشطة المعيارية.
主要工作的重点是全球安居运动、强行驱逐问题咨询小组、3城市贫民窟改造框架项目、东非和南部非洲无贫民窟城市次区域方案以及其他贫民窟改造活动和规范性活动。 - وتشمل هذه الأنشطة الحملة العالمية للإدارة الحضرية، والحملة العالمية للحيازة الآمنة، والمرصد الحضري العالمي، وبرنامج الإدارة الحضرية، والمدن المستدامة والبرامج المحلية لجدول أعمال القرن 21، ومرفق تطوير الأحياء الفقيرة، وبرنامج المياه والإصحاح، وبرنامج المدن الأكثر أمناً.
这些方案包括全球促进城市治理运动、全球安居运动、全球城市观测站、城市管理方案、持续城市方案及地方21世纪议程方案、贫民窟改造基金、饮水和卫生方案及加强城市安全方案。 - (ح) شجعت الحكومات على دعم حملة موئل الأمم المتحدة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية من أجل الحكم الحضري بوصفهما أداتين هامتين لأمور منها، تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء المناطق الحضرية على ائتمانات معقولة التكلفة؛
(h) 鼓励各国政府支持人居署的全球安居运动和全球城市治理运动,特别是将其作为根据各国情况促进土地和财产权管理、增进城市贫民获得负担得起的信贷的机会的重要工具; - تشجع الحكومات على دعم الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية للإدارة الحضرية التابعتين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بوصفهما أداتين مهمتين لجملة أمور، منها تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء الحضر على ائتمانات ميسورة الكلفة؛
鼓励各国政府支持联合国人类住区规划署的全球安居运动和全球城市治理运动,特别是将其作为根据各国情况促进土地和财产权管理、增进城市贫民获得负担得起的信贷的机会的重要工具; - تشجع الحكومات على دعم الجمعية العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري اللتين يقوم بهما برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بوصفهما أداتين هامتين لأمور، منها تعزيز إدارة الأراضي وحقوق الملكية، وفقا للظروف الوطنية، وتعزيز حصول فقراء الحضر على ائتمانات ميسورة الكلفة؛
鼓励各国政府支持联合国人类住区规划署的全球安居运动和全球城市治理运动,特别是将其作为根据各国情况促进土地和财产权管理、增进市场贫民获得负担得起的信贷的机会的重要工具; - ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع المقرر الخاص المعني بالحق في السكن الملائم، الذي عينته لجنة حقوق الإنسان في عام 2000، وتتمثل ولايته في تقديم تقارير عن إعمال الحق في السكن الملائم في جميع أنحاء العالم، خاصة في إطار الحملة العالمية لضمان الحيازة وبرنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن.
联合国人居署与2000年由人权委员会任命的适当住房问题特别报告员协力合作。 报告员的任务是报告全世界实现住房权利的情况,特别是在全球安居运动和联合国住房方案框架内实现住房权利的情况。 - ومن الأهمية بمكان الآن أكثر من أي وقت مضى، النهوض بجدول أعمال معياري عن طريق الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية، وتوفير بدائل عملية في مجال السياسات يدعمها تبادل للآراء بين الأقران وتبادل للدروس المستخلصة من أفضل الممارسات، ومساندة جهود الدعوة بتقديم مساعدة تقنية تكفل متابعة الاستثمار.
现在比以往任何时候都迫切需要通过全球安居运动和全球城市治理运动来推进一项示范纲领,以此提供切实可行的政策选择,就此进行同伴交流和最佳范例经验交流,并让提供技术支持跟上政策倡议,确保投资随之而来。 - وبوجه خاص ستستمر الحملة العالمية لضمان الحيازة والحملة العالمية بشأن الإدارة الحضرية في توجيه الجهود لتنفيذ الغايات ذات الصلة من إعلان الألفية أي تحقيق تحسين كبير بحلول عام 2020 لمعيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة وكذلك تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015.
尤其是全球安居运动和全球城市治理运动将继续指导《千年宣言》有关目标的执行工作,即到2020年时大幅改善至少1亿贫民窟居民的生活和在2015年年底之前使无法得到安全饮用水和卫生条件的人口比例降低一半。
更多例句: 上一页