全球契约办公室阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي لمكتب الاتفاق العالمي، بالتعاون مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، أن يواصل تسهيل هذه العملية.
全球契约办公室应当在联合国各机构、基金和方案的合作下,继续推动这一进程。 - ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى مكتب الاتفاق العالمي إعداد وتقديم إطار استراتيجي طويل الأجل لكي تنظر فيه دون إبطاء.
大会应请全球契约办公室制定和提交一个长期战略框架,以供其立即审议。 - وأُبلغت اللجنة بأن شعبة المشتريات في الأمم المتحدة هي التي أعدت المدونة في تشاور وثيق مع مكتب الاتفاق العالمي.
行预咨委会获悉,该守则是联合国采购司与全球契约办公室密切协商编写的。 - ومن أجل المضي قدما، سيركز مكتب الاتفاق العالمي على المساعدة على جعل هذه الشبكات المحلية دينامية ومستدامة حقا.
全球契约办公室今后将着重帮助这些地方网络真正成为生气勃勃并可持续的网络。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن مكتب الاتفاق العالمي سوف يحتاج إلى ولاية أقوى حتى يستطيع أن يكثف جهوده في هذا الصدد.
另外,全球契约办公室需要有更强有力的授权,以便加强其在此方面的工作。 - وقد عمل مكتب الاتفاق العالمي دوما مع نطاق واسع من المنظمات الشريكة التي تمتلك خبرة تتصل بالمبادئ العشرة.
全球契约办公室一直与具备有关十项原则专业知识的众多伙伴组织开展密切合作。 - باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
委员会开始审议这个项目,听取了联合国全球契约办公室执行干事的介绍性发言。 - وقد عززت الغرفة أيضا علاقة العمل التي تربطها بمكتب الاتفاق العالمي في المجالين الحيويين المتعلقين بمكافحة الفساد وحماية البيئة.
国际商会还在反腐败和环保这两个关键领域加强了与全球契约办公室的工作关系。 - وللمساعدة في هذا الجهد، قام مكتب الاتفاق العالمي، بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بنشر الدليل العملي للإبلاغ عن التقدم المحرز.
为协助工作的进行,全球契约办公室在主要伙伴的合作下刊印了进展通讯实用指南。 - وبالإضافة إلى العمل على إشراك دوائر قطاع الأعمال، يقوم مكتب مبادرة الاتفاق العالمي مقام مقدم المعلومات للإصلاح المؤسسي داخل الأمم المتحدة.
除了与工商界接触外,全球契约办公室也是联合国内部机构改革的信息提供者。 - وبإمكان مكتب الاتفاق العالمي أن يساعد وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في الاتصال بالشركات الشريكة المناسبة لأغراض التدريب.
全球契约办公室可以协助联合国各机构、基金和方案为培训目的接触合适的企业伙伴。 - 88- كانت ميسرة الجلسة أورسولا وينهوفين (رئيسة إدارة شؤون السياسة والشؤون القانونية، مكتب الاتفاق العالمي).
本会议由Ursula Wynhoven (全球契约办公室政策和法律负责人)担任协调员。 - 59 -تتولى الإدارة على الصعيد المحلي إدارة الشبكات المحلية ويتولى مكتب الاتفاق العالمي قيادتها على الصعيد العالمي.
地方网络的管理工作由在国家一级的行政管理和全球契约办公室在全球一级的领导工作构成。 - وتعمل الأمم المتحدة مع القطاع الخاص للمساعدة في مواجهة هذه التحديات، بما في ذلك عن طريق مكتب الاتفاق العالمي ومجلس الأمن.
联合国正与私营部门合作通过包括全球契约办公室和安全理事会等协助解决这些挑战。 - وفي عام 2006، شرع مكتب الاتفاق العالمي في إصدار UN-Business Focal Point Information Bulletin (النشرة الإعلامية لمسؤولي التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات التجارية).
2006年,全球契约办公室还开始发布《联合国-工商界协调中心新闻简报》。