×

全球城市观测站阿拉伯语例句

"全球城市观测站"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيركز السيد مورينو، وهو رئيس المرصد الحضري العالمي التابع لفرع نظام الرصد في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في نيروبي، على موضوع " تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة في الحضر " .
    Moreno先生是内罗毕联合国人类住区规划署(人居署)监测制度科全球城市观测站站长。 他的重点专题是 " 改善城市贫民窟居住者生活 " 。
  2. وتشمل هذه الأنشطة الحملة العالمية للإدارة الحضرية، والحملة العالمية للحيازة الآمنة، والمرصد الحضري العالمي، وبرنامج الإدارة الحضرية، والمدن المستدامة والبرامج المحلية لجدول أعمال القرن 21، ومرفق تطوير الأحياء الفقيرة، وبرنامج المياه والإصحاح، وبرنامج المدن الأكثر أمناً.
    这些方案包括全球促进城市治理运动、全球安居运动、全球城市观测站、城市管理方案、持续城市方案及地方21世纪议程方案、贫民窟改造基金、饮水和卫生方案及加强城市安全方案。
  3. يواصل المرصد الحضري العالمي، وهو المرفق الرئيسي لرصد الاتجاهات والقضايا العالمية في التوسع الحضري والفقر الحضري، تعزيز وإدراج ممثلي المجتمع المحلي في أكثر من 200 مرصد حضري محلي تابعة له على نطاق العالم في جمع وتحليل البيانات.
    全球城市观测站作为监测城市化和城市贫困的全球性趋势和问题方面的主要专项基金,继续推动并吸收民间社会的代表参加它在全球200多个当地城市观测站的数据收集和分享工作。
  4. وإذ تقدر إنه عند متابعة قرارات اللجنة، أقام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مرصدا حضريا عالميا يسمح بإجراء تقييم وتنفيذ دوليين مقارنين لبرنامج عالمي لجمع وتحليل ونشر المؤشرات الحضرية الرئيسية العالمية وأفضل الممارسات،
    赞赏联合国人类住区中心(生境)已依照委员会各项决议建立了全球城市观测站,以此对一项旨在收集、分析和散发通用的关键性城市指标和最佳做法的全球方案进行国际对比性审评和予以实施,
  5. وإذ تقدر إنه عند متابعة قرارات اللجنة، أقام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مرصدا حضريا عالميا يسمح بإجراء تقييم وتنفيذ دوليين مقارنين لبرنامج عالمي لجمع وتحليل ونشر المؤشرات الحضرية الرئيسية العالمية وأفضل الممارسات،
    赞赏联合国人类住区中心(生境)已依照委员会各项决议建立了全球城市观测站,以此对一项旨在收集、分析和散发通用的关键性城市指标和最佳做法的全球方案进行国际对比性审评和予以实施,
  6. وإذ تقدر إنه عند متابعة قرارات اللجنة، أقام مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) مرصدا حضريا عالميا يسمح بإجراء تقييم وتنفيذ دوليين مقارنين لبرنامج عالمي لجمع وتحليل ونشر المؤشرات الحضرية الرئيسية العالمية وأفضل الممارسات،
    赞赏联合国人类住区中心(生境)已依照委员会各项决议建立了全球城市观测站,以此对一项旨在收集、分析和散发通用的关键性城市指标和最佳做法的全球方案进行国际对比性审评和予以实施,
  7. وإذ تقدر إنه عند متابعة قرارات اللجنة، أقام مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) مرصدا حضريا عالميا يسمح بإجراء تقييم وتنفيذ دوليين مقارنين لبرنامج عالمي لجمع وتحليل ونشر المؤشرات الحضرية الرئيسية العالمية وأفضل الممارسات،
    赞赏联合国人类住区中心(生境)已依照委员会各项决议建立了全球城市观测站,以此对一项旨在收集、分析和散发通用的关键性城市指标和最佳做法的全球方案进行国际对比性审评和予以实施,
  8. اتسعت خلال الفترة 2006-2007 شبكة المراصد الحضرية العالمية لموئل الأمم المتحدة فأصبحت تشمل 119 مرصدا على الصعيد المحلي ومرصدا واحدا على الصعيد الإقليمي و 22 مرصدا على الصعيد القطري، ويصدر عنها بيانات محسّنة عن المستوطنات البشرية واتجاهاتها وأحوالها.
    在2006-2007年度,人居署全球城市观测站网络有所发展,全世界共有119个地方、1个区域和22个国家城市观测站开展活动,编制更好的关于人类住区趋势和情况的数据。
  9. ومن ثم فقد، جرى تعزيز المرصد الحضري العالمي التابع لموئل الأمم المتحدة بوصفه شبكة تعلم ورصد عالمية، تضم موظفين قادرين على الاستجابة للمبادرات الوطنية والمحلية القائمة على الطلب بغية مساعدة البلدان والمدن على جمع المؤشرات الخاصة بالمناطق الحضرية والبيانات الإحصائية وتحليلها واستعمالها.
    为此,人居署全球城市观测站作为一个世界范围的监测和学习网络得到了加强,其工作人员能够对基于需求的国家举措和地方举措做出反应,以协助各国和各城市收集、分析和使用城市指标和统计数据。
  10. فمثلاً، يعتبر مؤشر الإدارة الحضرية، الذي وضعه كل من الحملة العالمية للحوكمة الحضرية، والمرصد العالمي للحضر، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أداة ذاتية التقييم من جانب السلطات المحلية، ويهدف هذا المؤشر إلى تعزيز الحوار مع مجموعة من أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين بشأن أولويات التنمية.
    例如,由全球城市施政运动、全球城市观测站和联合国人类住区规划署制订的城市施政指标是地方主管当局的自我评估工具,旨在就发展方面的要务而促进与一系列政府和非政府利益攸关方对话。
  11. ومن خلال تقديرات الأحياء الفقيرة بحسب البلدان، التي أصدرها المرصد الحضري العالمي، وفرت بيانات لتعزيز التفاوض من أجل إنشاء صندوق عالمي للمأوى وتلبية الحاجة إلى إعطاء أولوية للفقر الحضري باعتبار هذه المسألة إحدى مسائل التنمية، وربطها بباقي الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى جمع الأموال.
    全球城市观测站制作的各国贫民窟情况估计提供了数据,可加强设立全球住房基金的谈判,说明有必要将城市贫穷作为一个发展问题列为优先事项,并将城市贫穷与千年发展目标的其他目标以及融资相挂钩。
  12. وقد جرى تعزيز المرصد الحضري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بوصفه شبكة تعلم ورصد عالمية استجابة للمبادرات الوطنية والمحلية القائمة على الطلب بغية مساعدة البلدان والمدن في جمع المؤشرات الحضرية والبيانات الإحصائية وتحليلها واستعمالها.
    联合国人类住区规划署(人居署)全球城市观测站作为一个世界性的监测和学习网络,已得到了加强,从而能够对基于需求的国家举措和地方举措做出反应,以期协助各国和各城市收集、分析和使用城市指标和统计数据。
  13. يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تعزز المرصد الحضري العالمي كمركز تعلم قادر على الاستجابة للتوسع القائم على الطلب في المراصد الحضرية المحلية، مع الشراكات من مراكز البحوث ذات الامتياز، وذلك لمساعدة المرصد الحضري العالمي على مواصلة مساعدة البلدان والمدن في جمع وتحليل واستخدام المؤشرات الحضرية؛
    还请执行主任加强全球城市观测站,使其成为学习中心,能够通过与优秀研究中心合作,满足地方城市观测站根据需要扩展时产生的需求,使全球城市观测站能够继续协助各国和各城市收集、分析和应用城市指标;
  14. يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تعزز المرصد الحضري العالمي كمركز تعلم قادر على الاستجابة للتوسع القائم على الطلب في المراصد الحضرية المحلية، مع الشراكات من مراكز البحوث ذات الامتياز، وذلك لمساعدة المرصد الحضري العالمي على مواصلة مساعدة البلدان والمدن في جمع وتحليل واستخدام المؤشرات الحضرية؛
    还请执行主任加强全球城市观测站,使其成为学习中心,能够通过与优秀研究中心合作,满足地方城市观测站根据需要扩展时产生的需求,使全球城市观测站能够继续协助各国和各城市收集、分析和应用城市指标;
  15. وهناك من بين النشاطات الأخرى التي تضطلع بها المراصد الحضرية المحلية إنشاء مراصد جديدة في البرازيل والمكسيك وتنشيط العلاقة مع الجيل الأول من المراصد الحضرية المحلية التي يوجد معظمها في إقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتي جرى تدعيمها من خلال جهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    在其他全球城市观测站活动方面,已在巴西和墨西哥建立了新的观测站、以及与第一代地方城市观测站之间重新建立了联系-其中大多位于在中东和北非区域-通过西亚经济和社会委员会的努力继续把此种联系保持下去。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.