全球合约阿拉伯语例句
例句与造句
- ' 3` وضع سياسات إدارية جديدة وإجراءات مبسطة، بما في ذلك إعادة تحديد أدوار ومسؤوليات الإدارة المركزية ومديري البرامج، ومواءمة الممارسات الإدارية مع مبادئ الاتفاق العالمي والمعايير الزمنية لإنجاز الخدمات؛
㈢ 制订新的行政政策和简化程序,包括重新确定中央管理部门和方案主管的作用与责任,使行政做法与全球合约原则和提供服务时间标准相一致; - تلاحظ أن دائرة المشتريات تعمل على إدماج المبادئ الطوعية لمبادرة المسؤولية الاجتماعية للشركات، والاتفاق العالمي، في إطار الأمم المتحدة للمشتريات، وتطلب إلى الأمين العام، حسب الاقتضاء، أن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة تقارير لمواصلة النظر في هذا الشأن؛
注意到采购处正推动把企业社会责任倡议(全球合约)的自愿原则纳入联合国采购框架,请秘书长酌情提出报告交大会进一步审议; - (د) ' 1` زيادة عدد مؤسسات القطاعين العام والخاص المتقيدة بمبادئ مبادرة الميثاق العالمي للأمم المتحدة ومبادرات الشراكة القطاعية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما لأهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
(d) ㈠ 遵守联合国全球合约倡议各项原则以及为支持可持续发展问题世界首脑会议目标与环境规划署执行部门伙伴关系倡议的公私营部门组织增加 - تلاحظ ما قامت به دائرة المشتريات من تعزيز المبادئ الطوعية لمبادرة المسؤولية الاجتماعية للشركات، والاتفاق العالمي، داخل إطار عمل الأمم المتحدة للمشتريات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، حسب الاقتضاء، تقارير إلى الجمعية العامة لمواصلة النظر في هذا الشأن؛
注意到采购处正推动把企业社会责任倡议(全球合约)的自愿原则纳入联合国采购框架,并请秘书长酌情提出报告交大会进一步审议; - وقام البرنامج الإنمائي بدعم استحداث وتنشيط مبادرة الاتفاق العالمي على المستوى القطري، ويقوم حاليا بتجميع شبكات في 35 من البلدان النامية تضم مئات الشركات والمنظمات العمالية الدولية ومنظمات المجتمع المدني المشاركة في الاتفاق العالمي.
开发计划署协助在国家一级介绍和实施《全球合约》,目前在35个发展中国家同数百个参与与该合同的公司、国际劳工和民间社会组织建立了联络网。 - وهذه تستند إلى مبادئ وأهداف مقبولة دولياً، وهي تشكل المعايير التي يُستند إليها في قياس أداء الميثاق العالمي الذي اعتمدته الأمم المتحدة والذي يُسلِّم بأن الشركات يمكن أن تقدم مساهمات هامة في اتجاه تحقيق هذه الأهداف الاقتصادية والاجتماعية الهامة.
这些方面以国际认可的原则和目标为依据并构成联合国全球合约的基准,该合约承认公司可以为实现这些重要的经济和社会目标做出重大贡献。 - وتوفر مبادرة الاتفاق العالمي للبرنامج الإنمائي أداة هامة لبدء وبناء علاقات ذات منحى عملي بين قطاع الأعمال والقطاعات الأخرى، بما فيها الحكومات والمجتمع المدني والأمم المتحدة، لتوفير الدعم اللازم للتصدي للعديد من التحديات الإنمائية.
《全球合约》为开发计划署提供了重要的纲领,据以在企业同政府、民间社会和联合国等其他部门之间建立面向行动的关系,以协助应付各种发展方面的挑战。 - وردا على سؤال حول مبادرة الاتفاق العالمي والمساهمة التي يمكن أن تقدمها في التخفيف من عدم المساواة في مجال العمالة، أشار وكيل الأمين العام إلى أن مبادرة الاتفاق العالمي تمثل في المقام الأول آلية لتعزيز مسؤولية الشركات في عدة مجالات متفق عليها.
副秘书长在回答关于全球合约倡议以及它对缓解就业不平等的潜在贡献问题时指出,全球合约倡议主要是促进公司在几个商定领域的责任的一种机制。 - وردا على سؤال حول مبادرة الاتفاق العالمي والمساهمة التي يمكن أن تقدمها في التخفيف من عدم المساواة في مجال العمالة، أشار وكيل الأمين العام إلى أن مبادرة الاتفاق العالمي تمثل في المقام الأول آلية لتعزيز مسؤولية الشركات في عدة مجالات متفق عليها.
副秘书长在回答关于全球合约倡议以及它对缓解就业不平等的潜在贡献问题时指出,全球合约倡议主要是促进公司在几个商定领域的责任的一种机制。 - وشملت تلك المنشورات 14 ورقة بحث رئيسية في مجال السياسات بما فيها ورقات بحث عن " الطريق إلى الاتفاق العالمي " و " الضرائب العالمية للأولويات العالمية " .
这些出版物中包括14项重要的政策文件,包括关于 " 走向全球合约 " 和 " 全球税收促进全球优先事项 " 的论文。 - وهو مبادرة وطنية طوعية للشركات أعلنها الأمين العام للأمم المتحدة، وتضم شركات وعمالاً ووكالات تابعة للأمم المتحدة والمجتمع المدني بهدف دعم 10 مبادئ مستمدة من الصكوك الدولية الرئيسية، بما فيها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
(f) 《全球合约》----联合国秘书长的一个自愿的公司企业公民意识倡议,使企业、劳工、联合国机构和民间社会共同支持从包括《世界人权宣言》在内的关键国际文书中引申出来的十项原则。 - ومع أن مؤتمر قمة جوهانسبرغ العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية قد ساعدا على تعزيز توافق الآراء بشأن برنامج إنمائي عالمي واتفاق عالمي جماعي بشأن المسؤولية المتبادلة، فلا يزال التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية، غير متساو وغير مرض.
尽管约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑会议和蒙特雷发展筹资问题国际会议加强了全球发展议程以及共同承担责任的集体全球合约方面的共识,千年发展目标工作的进展有大有小不如期望。 - 19- وجرت الإشارة إلى مبادرات الأمم المتحدة، وخاصة الميثاق العالمي الذي نادى به الأمين العام في المحفل الاقتصادي العالمي المنعقد في دافوس في عام 1999، والمرفق العالمي للتنمية المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
非政府组织的代表提到了联合国发起的几项行动,尤其是秘书长于1999年在达沃斯世界经济论坛上发起的 " 全球合约 " 倡议和开发计划署发起的全球可持续发展基金。 - 26- وخلاصة القول إن ثمة توافقاً دولياً في الآراء سينبثق عن هذه المؤتمرات الأخيرة وقد يشكل النواة لتعريف دور مؤسسات الأعمال، بما فيها الشركات عبر الوطنية، في المساهمة في عملية التنمية الاقتصادية، مثلما حدث بالفعل فيما يتصل بتوافق الآراء القائم حول المجالات التي يشملها حالياً الميثاق العالمي.
总之,从最近这些会议中正在形成一项国际共识,或许能为界定企业,包括跨国公司在促进经济发展方面的作用提供核心内容。 在全球合约目前所涉及的领域方面已经存在这样一个定义。 - وهذا التطور، إلى جانب إطلاق مبادرة الاتفاق العالمي، هو الذي يعكس بوضوح حاجة الأمم المتحدة ومدى ضرورة قيامها على وجه السرعة بإعادة تنشيط دورها في نظام عالمي جديد لم يعد فيه انتهاك حقوق الإنسان حكراً على الدول " ().
这一事态发展,加上全球合约的启动,明确地反映了,在一个新的世界秩序中,联合国恢复其重要性的必要性和紧迫性,在这个新的世界秩序中,国家已不再是唯一的侵犯人权者。 " 21