×

全球信托基金阿拉伯语例句

"全球信托基金"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويرى المكتب أن عمل الصندوق الاستئماني العالمي فعال من حيث التكلفة بالمقارنة مع البديل المتمثل في تخصيص عدد من الصناديق الاستئمانية الصغيرة لتمويل أنشطة مماثلة.
    监督厅认为,与几个更小的信托基金为类似活动筹资的替代办法相比,全球信托基金的运作更具成本效益。
  2. وعلى نحو ما تقدم، يُتوقع أن يتم تخصيص أموال من الصندوق الاستئماني العالمي لتغطية تكاليف المنتجات العامة العالمية ولمساعدة المناطق التي لا يتم فيها حشد القدر الكافي من الموارد.
    正如之前各节所讨论的,预计全球信托基金将为全球公益物以及资源调动能力弱的区域分配资金。
  3. ويقدم حصة متزايدة من الأموال الخارجة عن الميزانية الصندوق الاستئماني العالمي الذي أنشئ في 1995 لتمويل المشاريع الجامعة لعدة مانحين والمتعددة الأقطار والمتعددة السنوات.
    贸易中心的预算外资金越来越多地由1995年为资助多捐助者、多国和多年项目而设立的全球信托基金提供。
  4. وستستعمل المنح لإنشاء صندوق وطني يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتصدي للعنف ضد المرأة في البرازيل، صيغ في شكل الصندوق الاستئماني العالمي.
    将利用捐款来建立一个由妇发基金管理的国家基金,将模仿全球信托基金,以探讨在巴西对妇女的暴力行为问题。
  5. وعلاوة على ذلك، نوقشت المسألة في إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التي تتألف من المانحين والمستفيدين، وقوبلت بموافقة عامة.
    此外,这个问题还在全球信托基金协商委员会上进行了讨论。 该委员会由捐助者和受益者组成。 委员会对此普遍赞成。
  6. وتدعم المملكة المتحدة أيضا إنشاء صندوق استئماني عالمي لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاج إلى مساعدة في تطبيق قرار مجلس الأمن 1373.
    联合王国还支持设立一个全球信托基金,向在执行安全理事会第1373号决议方面需要帮助的国家提供技术援助。
  7. ورحب الفريق أيضا باﻻستراتيجية الجديدة لتطوير المنتجات واﻷسواق، وأعرب أيضا عن تقديره لﻹسهام الذي قدمه الصندوق اﻻستئماني العالمي ولجنته اﻻستشارية لبرنامج عمل المركز.
    联合咨询组也欢迎新产品和市场开发的战略;它也感谢全球信托基金及其协商委员会对国贸中心的工作方案作出的贡献。
  8. وأدى الجمع بين هذه الموارد والأنشطة التي يدعم بعضها بعضا والتي تندرج في إطار النافذتين الأولى والثانية إلى تمكين المركز من الاستجابة بفعالية للاحتياجات الجماعية للبلدان الشريكة.
    全球信托基金窗口一和二下的资源和活动相互结合并相互支持,使贸易中心能够有效地回应伙伴国家的集体要求。
  9. وسيبدأ على المستوى العالمي نشر خطة العمل بإنشاء اللجنة التوجيهية العالمية، والصندوق الاستئماني العالمي، والمكتب العالمي لمنظمة الأغذية والزراعة الذي سبق وصف مسؤولياته.
    在全球一级,行动计划的推出首先是设立全球指导委员会,建立全球信托基金,并在粮农组织设立全球办事处,其职责见上文。
  10. قُدم إلى المفوضية الأوروبية، عقب جهود توعية مكثفة، مقترح بمبلغ 10 ملايين دولار لتغطية العجز في تمويل الصندوق الاستئماني العالمي في أفريقيا.
    在大力宣传工作之后,已向欧洲联盟委员会(欧盟委员会)提出1 000万美元的提案,以支付全球信托基金在非洲的资金缺口。
  11. ثانياً، بخصوص المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، فإن اليابان قد ساهمت بمبلغ 1.5 مليون فرنك سويسري للصندوق الاستئماني لجدول أعمال الدوحة الإنمائي، الذي أنشئ مباشرة بعد مؤتمر الدوحة الوزاري.
    其次,有关涉贸技术援助问题,日本向多哈部长会议之后随即成立的多哈发展议程全球信托基金捐助了150万瑞士法郎。
  12. وتم إنشاء الصندوق الاستئماني العالمي وتديره إدارة التعاون التقني بمنظمة الأغذية والزراعة، وهي وحدة مستقلة عن شعبة الإحصاءات بالمنظمة تسهم في تنفيذ إنشاء الصندوق.
    全球信托基金已经成立,由粮农组织技术合作部管理,该部是不同于粮农组织统计司的一个独立单位,统计司也推动执行该基金的活动。
  13. وعلى الرغم من أن إنشاء الصندوق الاستئماني لجدول أعمال الدوحة الإنمائي يعتبر انجازاً كبيراً، فإن استجابة الجهات المانحة وسرعة تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية تبلغا كامل طاقتهما بعد.
    多哈发展议程全球信托基金的设立是一大成就,但从捐助国的反应以及开展技术援助活动的步伐来看,这项基金尚未充分发挥潜力。
  14. وأردف قائلا إن الصندوق الاستئماني العالمي لمركز التجارة الدولية كان أعطى المركز مرونة تشغيلية في استعمال موارد التعاون التقني مع الحفاظ على سيطرة البلدان المستفيدة أو المانحة على معايير استخدامها، من خلال اللجنة الاستشارية.
    贸易中心的全球信托基金使中心能灵活使用技术合作资源,同时通过咨询委员会使接受国和捐助国能够控制其使用权限。
  15. وعلى الرغم من الأهمية البالغة لذلك، فإن الصناديق الاستئمانية العالمية لا يجب اعتبارها بديلاً عن الموارد الأساسية أو الموارد غير المخصصة أو عوضاً عنها بل يجب أن ينظر إليها كتمويل تكميلي.
    12.虽然全球信托基金具有极其重要的意义,但不应将其视为核心或非指定用途资源的备用或替代品。 而是应将它们视为互补基金。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.