×

全球人类住区报告阿拉伯语例句

"全球人类住区报告"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما بالنسبة إلى التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية، فتقدم التقارير بشأن ردود فعل المستعملين إلى المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    就《全球人类住区报告》而言,用户反馈报告提交给人类住区全球研究网络咨询委员会。
  2. ' 1` اتجاه تصاعدي في تحميل التقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من الموقع الشبكي لموئل الأمم المتحدة
    (一)从人居署网站下载《世界城市情况报告》和《全球人类住区报告》的次数有增多趋势
  3. أما بالنسبة إلى التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية، تُقدّم تقارير إلى المجلس الاستشاري لشبكة البحوث العالمية المعنية بالمستوطنات البشرية لتقوم بمناقشتها.
    就《全球人类住区报告》而言,已向人类住区全球研究网络咨询委员会提交了报告,供其讨论。
  4. (د) قاعدة بيانات عن أفضل الممارسات (معلومات حضرية على الموقع الشبكي) (بالتعاون مع وحدة الصحافة والإعلام) (1)
    《2013年全球人类住区报告》简易版:可持续城市交通(与水、卫生和基础设施处合作)(英)(1)
  5. (أ) ' 1` اتجاه تصاعدي لعدد عمليات تـنـزيل التقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من الموقع الشبكي لموئل الأمم المتحدة
    (a) ㈠ 从人居署网站下载《世界城市状况报告》和《全球人类住区报告》的次数呈上升趋势
  6. وسيبلغ التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وحالة المدن في العالم الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل بنتائج أعمال الرصد والتقييم العالمية.
    全球人类住区报告和世界城市状况将向各国政府和人居议程合作伙伴报告全球监督和评估工作的结果。
  7. وسيقدم التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وحالة مدن العالم إفادة عن نتائج أعمال الرصد والتقييم على الصعيد العالمي للحكومات وللشركاء في جدول أعمال الموئل.
    全球人类住区报告和世界城市状况将向各国政府和人居议程合作伙伴报告全球监督和评估工作的结果。
  8. التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية، 2011 (1) [1] الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل المستدام، وأفضل الممارسات، والتقدم المحرز نحو تنفيذ
    专家组会议 (a)关于《全球人类住区报告》的专家组会议 (2) [1] 圆括号()中的数字表示产出数量。
  9. وطلب إلى المدير التنفيذي أن يكفل إدراج قضايا تنمية شباب الحضر بشكل جوهري في الإصدارات القادمة للتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم.
    理事会要求执行主任确保《全球人类住区报告》和《世界城市状况报告》实质性地反映城市青年发展问题。
  10. ويشارك الفرع في التقارير العالمية من خلال إعداد التقريرين الهامين لموئل الأمم المتحدة وهما `تقرير حالة مدن العالم ' و `التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ' على أساس التناوب كل سنة.
    该支部隔年分别编制两份联合国人居署的主要报告,《世界都市状况》和《全球人类住区报告》。
  11. ويُستفاد في إعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية من شبكات متعددة من الباحثين لجلب آراء الخبراء من أنحاء العالم للتأثير في المواضيع ذات الأولوية.
    全球人类住区报告》系列在吸收全球各地的专家意见,对优先主题进行研究的过程中利用了多个研究人员网络。
  12. التي تستخدم توصيات السياسات الواردة في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية عن صنع القرار [الخطة الاستراتيجية- مجال
    通过各种出版物,包括两个主导性报告 -- -- 《全球人类住区报告》和《世界城市状况报告》 -- -- 宣传各种结果和调查结果。
  13. تُقيِّم طبعة 2009 من التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية ' ' تخطيط المدن المستدامة``، فعالية نظم التخطيط الحضرية الحالية لدى كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    2009年版全球人类住区报告《规划可持续的城市》评估了发展中国家和发达国家现行城市规划系统的有效性。
  14. (ط) نشر التقارير الرائدة المتعلقة بتنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك نشر تقرير الحالة العالمية للمستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم اللذين يصدران مرة كل سنتين.
    (i) 出版人类住区发展方面的主要报告,其中包括两年一次的《全球人类住区报告》和《世界城市状况报告》。
  15. وقد نشر موئل الأمم المتحدة تقريره عن حالة المدن في العالم لعام 2004، والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2005 الذي تناول موضوع تمويل المأوى الحضري.
    人居署发表了《2004年世界城市状况报告》和关于城市住房筹资这一主题的《2005年全球人类住区报告》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.