全国协商委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وأصدر المجلس الاستشاري الوطني رأياً اعترض فيه على مشروع مرسوم بشأن عقوبة الإعدام على أمل بدء مناقشة عامة شاملة والحصول على دعم شعبي.
全国协商委员会发布了意见,表示不支持现有的关于死刑的法令草案,希望开展一次大规模公众讨论并赢得公众支持。 - وفي إطار هذه الولاية أنشئت إدارة الأمم المتحدة والمجلس الاستشاري الوطني، وهو هيئة شبه تشريعية تتألف من التيموريين والمغتربين.
作为授权的一部分,联合国东帝汶过渡行政当局成立了全国协商委员会,该委员会由帝汶人和流亡人员组成,是一个准立法机构。 - 8- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لاستشارتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني لدى صياغة التقرير المقدم تطبيقاً للفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
委员会赞扬缔约国与人权和民间社会全国协商委员会进行磋商,以编写根据《公约》第二十九条第一款提交的报告。 - غير أنه في الممارسة، يبدو أن المواطنين الجزائريين ومحاميهم راضون عن عدد سبل الطعن الداخلية الموجودة (المحاكم واللجنة الوطنية الاستشارية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها).
在实际工作中,阿尔及利亚公民及其律师似乎满足于现有的多种国内诉讼渠道(法庭、促进和保护人权全国协商委员会)。 - وأشارت أوروغواي في تقريرها أيضاً إلى إنشاء المجلس الاستشاري الوطني لمكافحة العنف المنزلي وإلى وضع خططٍ وطنيةٍ في هذا الصدد، وأشارت أيضاً إلى إشراك المجتمع المدني في الأنشطة ذات الصلة.
乌拉圭还报告说建立了防止家庭暴力全国协商委员会,制定了行动计划,并发动民间社会参与这方面的工作。 - ولا تسيطر إدارة الدولة دائما على الأحداث، وعلى كل حال ليس التيموريون ممثلين تمثيلا جيدا في الإدارة. أما فيما يتعلق بالمجلس الاستشاري الوطني، فإنه لا يتصرف أبدا تصرف البرلمانات.
管理并不是总能跟上事态的发展,没有足够多的东帝汶人参与管理,全国协商委员会也还远不能承担起议会的职能。 - وسيساعد الممثل الخاص في أعماله أيضا المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية، الذي يشكل الآلية الرئيسية التي يشارك من خلالها ممثلو شعب تيمور الشرقية في عملية صنع القرار.
东帝汶全国协商委员会(全国协商委员会)也将协助特别代表进行工作。 该委员会是东帝汶人民代表参与决策进程的主要机制。 - وسيساعد الممثل الخاص في أعماله أيضا المجلس الاستشاري الوطني لتيمور الشرقية، الذي يشكل الآلية الرئيسية التي يشارك من خلالها ممثلو شعب تيمور الشرقية في عملية صنع القرار.
东帝汶全国协商委员会(全国协商委员会)也将协助特别代表进行工作。 该委员会是东帝汶人民代表参与决策进程的主要机制。 - ورحبت الدانمرك بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام الساري المفعول منذ عام 1976، ولكنها شعرت بخيبة الأمل من رفض المجلس الاستشاري الوطني اعتماد اقتراح الحكومة الانتقالية الداعي إلى إلغاء العقوبة نهائياً.
丹麦欢迎尼日尔自1976年来在实际上暂停执行死刑,但感到失望的是,全国协商委员会拒绝支持过渡政府完全废除死刑的建议。 - 20- صحيح أن المجلس العام للإدارة العامة قد أوصى بإنشاء آليات ضريبية تتيح استفادة النساء الموظفات من خفض الضرائب المفروضة على دخل الأشخاص الطبيعيين.
就待处理问题和议题清单的第5段(第3句)进行的答复 20. 公共行政全国协商委员会已建议实施能够减少女性公务员个人所得税的税收机制。 - 5) وترحب اللجنة بشتى التدابير المتخذة لصالح المعوقين، ومن بينها إنشاء المجلس الاستشاري الوطني المعني بالإدماج الاجتماعي للمعوقين، والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
5) 委员会欢迎为残疾人所采取的各种措施,包括成立残疾人社会融合问题全国协商委员会(CONADIS),以及批准《残疾人权利公约》。 - 34- أتاح الممثل الخاص للأمين العام لتيمور الشرقية ورئيس المجلس الاستشاري الوطني المعلومات التالية بشأن آراء أعضاء المجلس وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ردا على طلب المفوضة السامية.
秘书长东帝汶问题特别代表和全国协商委员会主席,应高级专员的要求,提供了一些有关协商委员会和东帝汶过渡当局成员意见的情况。 - وبطبيعة الحال فإن التعاون في المجلس الاستشاري الوطني يعد أيضا جانبا هاما من مشاركة شعب تيمور الشرقية، ولكن ليس من اليسير تقييم مدى ما تقدمه هذه المشاركة لشعب تيمور الشرقية من إحساس كاف بالأثر والمشاركة في التصميم والمساهمة.
当然,全国协商委员会的合作是东帝汶人参与的一个重要方面,但很难估计高层的这种参与会在何种程度上使广大东帝汶人民感到有影响力、共同决心和贡献。 - وعلاوة على ذلك، انضم مجلس استشاري وطني إلى ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني لإجراء استعراضات للميزانية من أجل التنفيذ الفعال للسياسات والتوصية بالتغييرات المراد إدخالها على الأنظمة واقتراح أنشطة جديدة لكفالة تعزيز حقوق الأطفال على نحو أفضل.
此外,全国协商委员会与政府和民间社会的联合代表共同执行预算审查,以便有效执行政策,并对规章提出修改意见,建议采取新的行动,更好地确保促进儿童的权利。 - الجزائر؛ الهيئة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان - فرنسا؛ المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بالمملكة المغربية؛ الدفاع عن الشعوب - جمهورية فنـزويلا؛ لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
墨西哥国家人权委员会、阿尔及利亚促进和保护人权全国协商委员会、法国人权协商委员会、摩洛哥王国人权协商委员会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国保护人民委员会、国家人权机构国际协调委员会。