全国儿童权利委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- 39- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمتابعة توصيات لجنة التنسيق الوطنية لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل بمراجعة الإطار التشريعي الخاص بعمليات التبني على المستويين الداخلي والدولي.
委员会建议缔约国就全国儿童权利委员会的建议采取后续行动,审查家庭收养和跨国收养的法律框架。 - 331- وفيما يتعلق بأروبا، توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تزويد اللجنة الوطنية لحقوق الطفل بما يكفي من الموارد المالية والبشرية لتنفيذ ولايتها بفعالية.
关于阿鲁巴,委员会建议缔约国确保向全国儿童权利委员会调拨充分的财力和人力以便切实履行其任务。 - وترحب بإنشاء لجنة وطنية متعددة التخصصات معنية بحقوق الطفل تتمثل مهمتها الأساسية في تنسيق عمل الهيئات الحكومية المعنية بتنفيذ قانون الطفل.
委员会欢迎已设立一个跨学科全国儿童权利委员会,其主要职责是协调参与执行《儿童法》的各政府机构的工作。 - 13- بينما ترحّب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل في عام 2006، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تنسيق على المستوى الوطني لتنفيذ الاتفاقية.
尽管欢迎缔约国于2006年设立全国儿童权利委员会,但委员会关切没有执行《公约》的全国协调机制。 - 32- وقد أدى إنشاء محكمة الأسرة في عام 1992 واللجنة الوطنية لحقوق الطفل إلى وضع الإطار التمكيني اللازم لإنفاذ التشريعات فيما يتعلق بضمان المساواة بين الجنسين في إطار القانون.
1992年家庭事务法院的成立和全国儿童权利委员会的成立为落实有关确保男女平等的法规提供了有利条件。 - 412- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الفعالة لإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل وضمان التنسيق الفعال لتنفيذ الاتفاقية على الصعيدين الوطني والمحلي.
委员会建议缔约国采取一切有效措施,建立全国儿童权利委员会,并确保从国家和地方各级有效地协调落实《公约》的工作。 - وسيكون من المفيد أيضا معرفة أية خطط للتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، حيث أن مصالح الطفل والمرأة متشابكة غالبا تشابكا وثيقا.
还想了解以下情况:鉴于儿童权益与妇女权益通常是紧密地交织在一起的,全国妇女联盟是否有与全国儿童权利委员会合作的计划。 - 152- أما التقرير الدوري لبلجيكا المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، فتتولى صياغته بالكامل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل التي تتميز بتمثيل واسع النطاق لمكونات المجتمع المدني.
然而,比利时关于《儿童权利公约》定期报告的编写工作由全国儿童权利委员会统一协调,该委员会成员主要来自民间社会。 - 176- أما تقرير بلجيكا الدوري المتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، فتتولى تنسيقه بالكامل اللجنة الوطنية لحقوق الطفل التي تتميز بتمثيل واسع النطاق لمكونات المجتمع المدني.
然而,比利时关于《儿童权利公约》定期报告的编写工作完全由全国儿童权利委员会统一协调,该委员会成员主要来自民间社会。 - وهي قلقة كذلك لاعتبار الدولة الطرف أن اللجنة الوطنية لحقوق الطفل تضطلع بهذا الدور وأن لا حاجة إلى آلية جديدة مستقلة.
对于缔约国所持的立场认为,这个监督机制的职能已经由全国儿童权利委员会履行了,因此无必要再设立一个新的独立机制,委员会感到关切。 - إن اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، سعياً منها إلى حماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء جنسياً، تتعاون مع لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة تعاوناً وثيقاً في مجال الاتجار بالنساء والأطفال.
为了保护儿童,使他们免受性剥削和虐待,全国儿童权利委员会正在就拐卖妇女和儿童问题与缅甸全国妇女事务委员会密切合作。 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة نظرها في إنشاء آلية مستقلة لرصد احترام حقوق اﻷطفال، وهذه اﻵلية قد تكون مثﻻ أمينا للمظالم أو لجنة وطنية لحقوق اﻷطفال.
委员会建议缔约国继续考虑建立一个监督遵守儿童权利情况的独立机制,诸如指定一名儿童权利监察员或设立一个全国儿童权利委员会。 - ٧٤- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على متابعة نظرها في إنشاء آلية مستقلة لرصد احترام حقوق اﻷطفال، وهذه اﻵلية قد تكون مثﻻً أميناً للمظالم أو لجنة وطنية لحقوق اﻷطفال.
委员会建议缔约国继续考虑建立一个监督遵守儿童权利情况的独立机制,诸如指定一名儿童权利监察员或设立一个全国儿童权利委员会。 - 11- بينما تلاحظ اللجنة أن اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، التي ظلت ساكنة لفترة طويلة، قد أُعيد تنشيطها مؤخراً، فإنها تشعر بالقلق إزاء استدامتها وولايتها والموارد المخصصة لتشغيلها.
委员会注意到长期没有活动的全国儿童权利委员会(NCRC)最近恢复了活动,但对其可持续性、授权及为其运转所拨的资源表示关切。 - 320- بينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل في 1997 التي تقوم بدور في تنفيذ الاتفاقية على مستوى التنسيق والتقييم، تعرب عن قلقها إزاء عدم عمل هذه اللجنة بفعالية.
委员会注意到全国儿童权利委员会于1997年设立及其在协调和评估执行《公约》方面的作用,但对委员会未能有效运作这一事实表示关切。