×

先发制人的阿拉伯语例句

"先发制人的"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وذلك ينبغي أن يشمل تدابير بناء الثقة درءا للتحركات الأحادية والمبادرات الإجهاضية التي يمكن أن تخل بالعملية.
    这应该包括建立信任措施,以防止可能扰乱进程的单方面举动和先发制人的举措。
  2. وعلاوة على ذلك، يتعين على القوة التحول من موقفها الاعتيادي القائم على رد الفعل إلى موقف وقائي واستباقي.
    此外,部队有必要从一种例行、被动反应的态势转变为防范和先发制人的态势。
  3. وفي ضوء ما أشرنا إليه من هذه الاستعدادات للحرب، فإن الضربة الوقائية ليست شأنا مقصور احتكاره على الولايات المتحدة وحدها.
    鉴于当今这种敌对的局面,先发制人的攻击并不是只有美国可以采取的行动。
  4. وإذ يرفض أي عمل استباقي أحادي الجانب في العلاقات الدولية باعتباره انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة؛
    反对国际关系中任何单方面先发制人的行动,认为这是对《联合国宪章》的明确违反;
  5. ويجب أن تكون القوة العسكرية التابعة للأمم المتحدة قادرة ومستعدة للتعامل بشكل استباقي مع المخربين، بما في ذلك تنفيذ أعمال وقائية.
    联合国军事部队必须能够随时积极打击破坏者,包括采取先发制人的行动。
  6. ويبدو أن الدول التي تعتمد على السلطة الإدارية تكون في وضع أفضل لاتخاذ الإجراءات الاستباقية اللازمة للاستيلاء على الأصول وتجميدها.
    依靠行政权力的国家似乎更能够采取先发制人的必要行动,收缴和封存这些资产。
  7. وواصلت قوات الدفــاع اﻹسرائيلية ممارستها المتمثلة في القيام بعمليات قصف مدفعي وقائي والقيام بدوريات بعيدة المدى تتجاوز مواقعها اﻷمامية.
    以色列国防军继续采用先发制人的炮火轰击作法并增加在其前进据点以外的远程巡逻。
  8. وقد بدأ القادة السياسيون والعسكريون في الهند بالفعل يتكلمون عن حرب محدودة، وعمليات تعقب حثيثة وضربات وقائية ضد باكستان.
    印度的政治和军事领导人已在谈论对巴基斯坦发动有限战争、紧追和先发制人的打击。
  9. ويمكن أن نجد مظاهر ذلك في الانتقال مؤخراً من نظرية الردع النووي إلى الضربات الوقائية والتلويح السافر بالتهديدات النووية.
    最近有核威慑理论转向先发制人的打击和公开主张核威胁,就是这种强权政治的表现。
  10. ومن هذا المنظور، يصر وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على وجوب التخلي عن مذهب الهجوم النووي الاستباقي.
    从这个观点出发,朝鲜民主主义人民共和国代表团坚决要求摒弃先发制人的核打击的战略。
  11. ويمكنها أن تعمل كآليات إنذار مبكر استباقي لتوجيه نظر السلطة التنفيذية إلى المشاكل المحتملة، بما يحسّن بالتالي المساءلة.
    它们可以充当先发制人的预警机制,向行政部门示意可能存在的问题,从而改善问责制。
  12. وواصلت قوات الدفاع اﻹسرائيلية ممارستها المتمثلة في القيام بعمليات قصف مدفعي وقائي ولكنهــا قللــت من القيام بدوريات بعيدة المدى تتجاوز مواقعها اﻷمامية.
    以色列国防军继续采用先发制人的炮击的作法,但减少了其据点前沿的远程巡逻。
  13. وقد اعتبر السماح بالاندماج بين شركات متنافسة محلية في بعض الأحيان كتدبير لاستباق الشراء من قبل شركات أجنبية.
    允许当地竞争者之间的合并,有时被看作是一个防止外国公司收购采取的先发制人的措施。
  14. وفي هذا الصدد، يتبع استراتيجية شمولية متكاملة واستباقية ترمي إلى تجفيف مراتع التعصب واقتلاع جذور الإرهاب.
    为此,摩洛哥推行全面、综合和先发制人的战略,以消灭狂热主义的土壤和铲除恐怖主义的根源。
  15. وفيما يتعلق بالمنتجات البستانية، تقوم فرقة العمل الاستشارية بتحليل نُهُج التكيُّف الاستباقي المتصلة بالمتطلبات الجديدة لسلسلة التوريد في القطاع الخاص.
    在园艺产品方面,工作队分析了对私营部门供应链新的要求采取的先发制人的调整办法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.