×

儿童福利法阿拉伯语例句

"儿童福利法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالنسبة للسن القانونية للزواج، يعرف ' قانون لوكاوتيم بيكينيني` ' الطفل` بأنه أي شخص دون سن 18 سنة.
    关于法定结婚年龄,《儿童福利法》对 " 儿童 " 的定义是未满18岁的人。
  2. 45- نُقح في عام 2011 القانون المدني وقانون رفاه الطفل وقوانين أخرى بهدف تدعيم مكافحة الإساءة إلى الأطفال وحماية حقوقهم ومصالحهم.
    2011年,为了推动预防虐待儿童以及保护儿童的权益,修订了《民法》、《儿童福利法》以及其他一些法律。
  3. 51- ترحب اللجنة بقانون دعم رفاه الأطفال المعوقين، وبرنامج الدولة الطرف لإعادة الاعتبار للأطفال ذوي الإعاقة وبرنامج المساعدة على تنشئة الأطفال لصالح الأسر التي لديها أطفال معوقون.
    委员会欢迎《支援残疾儿童福利法》、《残疾儿童康复方案》和《有残疾儿童家庭子女养育支援方案》。
  4. تتاح للرضع واﻷطفال الذين يعجز أوصياؤهم عن توفير الرعاية الكافية لهم بسبب العمل أو المرض أو ﻷسباب أخرى خدمات الرعاية في دور الحضانة على أساس قانون رعاية الطفل.
    如监护人因工作、疾病或其它原因而不能充分照顾其婴儿和学步儿童,则根据儿童福利法提供保育服务。
  5. 51- ورحب اليابان بتعديل قانون رعاية الطفل، والأخذ بأحكام قانونية لحظر العقوبة الجسدية في المدارس وبالتعديلات التي أُدخلت على قانون حماية الطفل والأحداث من الاعتداء الجنسي.
    日本欢迎修订《儿童福利法》,制定立法条款禁止校内体罚行为,并修订了《保护儿童和青少年免遭性侵害法》。
  6. وعﻻوة على ذلك تبذل مراكز الرعاية النهارية جهودا لمد خدماتها اﻻستشارية الى السكان المحليين بشأن رعاية الرضع واﻷطفال ، وذلك بتنقيح قانون الرعاية اﻻجتماعية لﻷطفال في عام ٧٩٩١ .
    此外,各托儿中心正在努力按照1997年订正的《儿童福利法》,扩大对当地居民的婴幼儿抚养咨询服务。
  7. 107- وينص قانون رعاية الطفل على عدم التمييز ضد الأطفال على أساس إعاقتهم أو إعاقة أبويهم وعلى حقهم في التنشئة داخل أسرة (الفقرتان 1 و2 من المادة 3).
    儿童福利法》规定,儿童不得因自身或父母残疾原因而受到歧视且应在家庭环境中成长(第3(1和2)条)。
  8. وترحب أيضا بقانون رفاه الأطفال وبالبرامج الموضوعة للتوسع بدرجة كبيرة في المرافق العامة والخاصة لرعاية الطفل، التي تشجع مشاركة المرأة في الأنشطة المأجورة.
    委员会还欢迎《儿童福利法》以及已制定的旨在大量扩充公营和私营托儿设施的方案,这些方案正在鼓励妇女参与有报酬的活动。
  9. وفقا لقانون استحقاقات الأطفال، يشمل نظام الدعم الاجتماعي الراهن كل طفل تتولى الأسرة تنشئته مع مراعاة عمر الطفل وعدد الأطفال في الأسرة.
    根据《立陶宛共和国儿童福利法》规定,目前的社会支助体系按照家庭中子女的年龄和人数不同程度地涵盖家庭中抚养的每一个子女。
  10. وأشار الآباء وأصحاب المصلحة إلى أن الاحتياجات التي ينفرد بها الأطفال المعوقين يمكن معالجتها بصورة كافية في إطار أحكام قانون رفاه الطفل، مما أدى إلى وضع تشريع مستقل.
    许多父母和利益攸关方指出,《儿童福利法》的条款并没有充分应对残疾儿童的特殊需求,因此才导致单独制订该法案。
  11. ويطلب من البلديات التي بها 50 طفل أو أكثر ينتظرون القبول، بموجب التنقيحات في قانون رعاية الطفل أن تصوغ خطة لرعاية الطفل لتقليص قائمة الانتظار بشكل منهجي.
    根据《儿童福利法》的修订版,有50名或以上儿童等候入托的市政当局必须制定育儿计划,以便有计划地缩短等候名单。
  12. ومن الأمثلة على ذلك مجلس الصحة الذي يشرف على السلطات المحلية في مجال الخدمات الصحية، ومجلس المقاطعة المعني بالرعاية الاجتماعية الذي يراجع قرارات إدارية معينة بموجب قانون رعاية الطفل().
    譬如,卫生委员会负责在医疗卫生服务领域监督地方政府,郡社会福利委员会根据《儿童福利法》审查某些行政决定。
  13. 109- ويضمن مرسوم رعاية الطفل لعام 2010 إلزامية الإبلاغ عن حالات الأذى الممكن أو المحتمل أو الفعلي الذي يكتشفه المهنيون والذي يكون من شأنه أن يؤثر على صحة الأطفال ورفاههم.
    2010年儿童福利法令确保专业人员在遇到有损儿童健康和福利的任何可能、似乎存在和实际伤害的情况下必须报案。
  14. ومن الأمثلة على ذلك مجلس الصحة الذي يشرف على السلطات المحلية في مجال الخدمات الصحية، ومجلس المقاطعة المعني بالرعاية الاجتماعية الذي يراجع قرارات إدارية معينة بموجب قانون رعاية الطفل.
    例如卫生委员会和郡社会福利委员会,前者监督卫生服务领域的地方主管机构,后者根据《儿童福利法》 审查某些行政决定。
  15. 78- ستتخذ الحكومة التدابير المناسبة لحماية الضحايا من الأطفال الأجانب في اليابان، بغض النظر عن جنسيتهم، عندما يتراءى لها أنهم بحاجة إلى الحماية بموجب قانون رعاية الطفل.
    政府在它认为日本境内的外国受害儿童必须根据《儿童福利法》得到保护时,将采取适当行动保护这些受害者,而不论其国籍为何。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.