催促阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد لا ترقى نتيجة هذه المفاوضات إلى مستوى تطلعات من يسعون إلى تسريع عملية التفاوض.
这种谈判的结果可能不会满足寻求催促谈判进程的那些人的期望。 - وتحث تلك الدول أيضاً الأمم المتحدة على ألا تصبح محفلاً لإدانة انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان.
这些国家进一步催促联合国不要成为谴责以色列侵犯人权的论坛。 - وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة ﻻتخاذ اﻹجراء المناسب.
波黑特派团继续与高级代表办事处合作,催促县当局采取适当行动。 - وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة ﻻتخاذ اﻹجراء المناسب.
波黑特派团继续与高级代表办事处合作,催促县当局采取适当行动。 - ومنذ ذلك الحين، ورغم عرائض التذكير العديدة التي وجهها صاحب البلاغ، لم تُتخذ أية إجراءات أخرى.
自此后,尽管提交人发出多次催促信函,但没有采取进一步行动。 - وإن سياسة المطالبة بالإصلاح مع عدم سداد الاشتراكات المستحقة أمر فيه مفارقة وتناقض.
催促进行改革同时不缴纳拖欠会费的政策是自相矛盾并具有讽刺意味的。 - 5- على الرغم من تلقي صاحب البلاغ ثلاث رسائل تذكير، لم يقدم أية تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
尽管三次催促,提交人仍没有对缔约国的意见提出任何评述。 - ولم يحدث قط من قبل أن تكبد بلد كل هذا العناء لإبعاد سكان العدو المدنيين عن مواطن الأذى.
世界上没有哪个国家花如此大的气力来催促敌国平民撤离危险地区。 - ويشير البيان أيضا إلى أن الناكساليين يحضون القرويين على تقديم خمسة فتيان أو فتيات لجماعتهم المسلحة.
该声明还提到纳萨尔派催促村民向他们的武装团体提供5名男童或女童。 - الشمال ما فتئا يحثان معا على تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان بسرعة.
他接着说,苏丹政府和苏丹人民解放军(北方)在催促早日清理结束联苏特派团。 - وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تدعي أنها تفتقر إلى القدرة على زيادة دفع السلطات في هذا الاتجاه.
关于用尽国内补救办法,她说她没有在这方面进一步催促当局的能力。 - ١٨٢- ورغم إرسال عدد من رسائل التذكير، فلم ترد من حكومة موزامبيق قط أية معلومات بشأن الحاﻻت المعلقة.
虽然几次催促答复,但莫桑比克政府没有提供关于未决案件的任何情况。 - ولا بد من استئناف عملية الخصخصة؛ فلقد أحرزت نتائج هزيلة هنا، ولا بد للممثل السامي أن يضطلع بدور حافز فيها.
私有化必须恢复,这方面有些许成果,高级代表必须发挥催促作用。 - ومتى قدّمت اللجنة تقريرها، ينبغي الإلحاح على الحكومة للرد عليه رسمياً وإعمال التوصيات الواردة فيه.
一旦委员会提交报告,就应当催促政府作出正式反应,并就报告建议采取行动。 - وقد شددت من جانبي على ضرورة أن ترسل السلطات ردها في أسرع وقت ممكن بغية التوقيع على اﻻتفاق دون مزيد من التأخير.
我催促摩洛哥当局尽快作出答复,以便不再拖延协定的签署工作。