×

假说阿拉伯语例句

"假说"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما المشككون في فرضية المضاربة، فلا يزالون يصرون، مع قبول الحاجة إلى ضبط التلاعب بالأسواق، على أن تدفق السيولة الذي حصل مؤخرا نحو سوق السلع الآجلة لم يغير الأسعار بشكل خطير.
    投机假说的怀疑者虽然承认需要控制市场操纵行为,但仍然坚持认为,最近流入商品期货市场的资金并没有严重改变价格。
  2. وهاتان الفرضيتان الفرعيتان يصعب أيضا التمييز بينهما.
    (3) 准则4.2.5第1句述及这些假说中的第一个:由于保留所涉及的义务的性质或条约的目的和宗旨,保留的对等适用被排除的情况;此外,它可能难以区分两个子类别。
  3. ومع أنه لا بد من إجراء المزيد من البحوث، فإن الافتراضات الحالية تربط بين الأمراض النفسية والتوتر الناجم عن شظف العيش في ظروف غالباً ما تتسم بالعنف والتهميش().
    虽然仍需更多的研究,但目前的假说将精神病和生存压力联系起来:在资源有限、往往充满暴力、边缘化的背景下求得生存,压力巨大。
  4. ومع أنه لا بد من إجراء مزيد من الأبحاث، فإن الافتراضات الحالية تربط بين الأمراض النفسية والتوتر الناجم عن شظف العيش في أوضاع كثيراً ما تتسم بالعنف والتهميش().
    虽然仍需更多的研究,但目前的假说将精神病和生存压力联系起来:在资源有限、往往充满暴力、边缘化的背景下求得生存,压力巨大。
  5. غير أن هذا الربط لا يعتبر، في حد ذاته، دليلا كافيا على العلاقات السببية إلا أنه يتفق مع الافتراض بأن هذه المركبات يمكن أن تعمل كعناصر مثيرة لاضطرابات الغدد الصماء في صغار الفقمة الرمادية.
    虽然这种关联本身并不足以证明某种因果关系,但与如下假说是吻合的,即:这些化合物可能会引起灰海豹幼崽的内分泌混乱。
  6. وقُدم دعم أيديولوجي مستمد من فرضية كفاءة السوق، مما جعل نهج سياسة عدم التدخل قابلاً للتطبيق في مواجهة جميع الظروف والتحديات الاقتصادية.
    支持这种做法的理论依据是 " 有效市场说 " ,这种假说主张采取一种对一切经济情况和挑战一概适用的放手政策。
  7. وقد نُظر إلى إلغاء الضوابط التنظيمية المفروضة على القطاع المصرفي على أنه السبب الرئيسي للانهيار المالي الذي حدث في عام 2008، إلى جانب الثقة المفرطة في الفرضية المتعلقة بكفاءة السوق، وكذلك الاختلالات العالمية المتزايدة.
    解除对银行部门的管制被认为是2008年金融崩溃的主要原因,过于相信有效市场假说和全球失衡加剧也是其中的主要原因。
  8. `أخذ بعدد من الافتراضات في وضع الإسقاطات الواردة في منشور " مستقبل الاقتصاد في العالم "
    " 《世界经济发展》提出的预测采用了一些假设.这些当然是工作假说而非预报,围绕着它们的不确定性扩大了误差幅度,这是无论什么预测都一定会有的。
  9. وللتثبت من أصل هذا الافتراض، أجرت وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة تحليلا قصيرا للنتائج المدرسية للفتيات والفتيان في الفروع الرئيسية للمرحلة الدنيا من التعليم الثانوي والتقني.
    为了验证这种假说是否正确,国民教育、职业培训和体育部对中等教育初级阶段和中等技术教育初级阶段的主要科目的男女生学习成绩进行了简短分析:
  10. وتضمّن التقرير كذلك تفاصيل تفيد بأن الموظفيْن المعنييْن أدليا ببيانات خاطئة للأمم المتحدة وحجبا عنها حقائق مادية تعزيزا لمخططهما، وكذلك كشفا بشكل غير لائق عن وثائق معلومات سرية لأشخاص من خارج المنظمة.
    报告进一步详细说明了所涉工作人员为推动阴谋而向联合国做出虚假说明和隐瞒重要情况,并且向本组织之外人员非法泄露保密文件和资料。
  11. ٨-٢-٩ تتمثل فائدة البيانات المغنطيسية بوجه خاص في التمييز بين القشرة المحيطية والقشرة القارية نظرا لوضوح الخطوط المغنطيسية للقشرة المحيطية. وأدت هذه السمات إلى التقدم العلمي الكبير الماثل في فرضية انتشار قاع البحار.
    2.9. 磁力数据尤宜用于区分大洋地壳和大陆地壳,因为大洋地壳的磁条带具有独特性,而这些特征导致有关海底扩张假说这一科学突破。
  12. فإذا قدم الشخص الذي يدعى وقوع التمييز ضده وقائع تبرر الافتراض بأن انتهاكا للحظر على التمييز قد وقع وجب على المدعى عليه أن يثبت أنه لم يخالف مبدأ المساواة في المعاملة أو الحظر على التمييز.
    如果某人受到歧视并举出事实,证明违反禁止歧视的假说是有道理的,指称犯法者就需证明他或她没有违反平等待遇原则或禁止歧视令。
  13. 31- تنوّه هذه المادة إلى أن الاتفاقية لا تمنع تطبيق أي قوانين تستلزم إفصاح الأطراف عن شخصيتهم أو مركز أعمالهم، ولا تعفيهم من المسؤولية القانونية المترتبة على اعطاء بيانات غير صحيحة.
    本条提到,本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。
  14. وفي عام 1969 طرح جيمس لوفلوك " فرضية غايا " معتبرا كوكب الأرض كائنا واحدا تترابط جميع أجزائه، بما فيها الإنسان، لدرجة تكاد تجعلها معتمدة على بعضها مثل خلايا الجسم البشري().
    1969年,詹姆斯·拉夫洛克提出的盖亚假说,将地球看作一个单一有机体,包括人类在内的所有方面几乎像人体细胞一样,是相互联系和相互依存的。
  15. ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بانطباق أي قاعدة قانونية قد تلزم الطرفين بالإفصاح عن هويتيهما أو مقرّي عملهما أو عن معلومات أخرى، أو ما يعفي أي طرف من العواقب القانونية لتقديم بيانات غير دقيقة أو كاذبة في ذلك الصدد.
    本公约中的规定概不影响适用任何可能要求当事人披露其身份、营业地或其他情况的法律规则,也不免除当事人就此作出不准确或虚假说明的法律后果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.