×

倡导团体阿拉伯语例句

"倡导团体"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وسيستمر الحوار مع الدول المعنية، ومع مجموعة من الجهات العاملة غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات اﻹقليمية، وهيئات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، وشركاء المنظمات غير الحكومية، والمجموعات المؤيدة، بل وحتى مع القطاع الخاص.
    这项对话将持续与有关国家进行和与非国家行动者,包括与各区域组织、联合国各机关和机构、各国际金融机构、非政府组织伙伴、倡导团体、甚至可能的话与私人部门进行。
  2. 81- وكان لأنشطة ائتلاف جامايكا المعني بحقوق الطفل، وهو مجموعة مناصرة للطفل وتضم عدداً من المنظمات غير الحكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، دور كبير في تيسير التوعية بحقوق الطفل وتعزيز رصد وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في جامايكا.
    牙买加儿童权利联盟是非政府组织和儿童基金会的一个倡导团体,其活动极大地提高了公众对儿童权利的认识,并在牙买加促进了监督和执行《儿童权利公约》的情况。
  3. 2-1 كانت السيدة بنجالين هيرنانديس تشغل منصب نائبة الأمين العام لمنظمة كاراباتان، في إقليم جنوب مينداناو، وهي مجموعة للدفاع عن حقوق الإنسان، وكانت كذلك نائبة رئيس رابطة محرري المعاهد الدراسية في الفلبين، وهي تحالف معني بالمنشورات المدرسية.
    1 Benjaline Hernandez女士是棉兰老南部地区一个人权倡导团体KARAPATAN的副秘书长,也是一个学校的刊物联盟菲律宾学院编辑协会的副主席。
  4. ويكتسب الإعلان الشرعية، أيضا، من الآليات التي انبثق عنها، ومن مشاركة الشعوب الأصلية في المفاوضات، ومن مضمون الإعلان، وبمقدار التزام الدول والهيئات الحكومية والمؤسسات الدولية وجماعات الدعوة عبر الوطنية والمجتمع المدني والشعوب الأصلية به.
    《宣言》的正当性还产生于其制定的进程、土着人民对谈判的参与、《宣言》的实质性内容以及各国、国家机关、国际机构、跨国倡导团体、民间社会和土着人民在很大程度上的参与。
  5. ومن ذلك (على سبيل المثال لا الحصر) أن تتخلّل استراتيجيات الاتصال المدروس جميع المشاريع بالتعاون مع الباحثين المحليين والجماعات المناصرة؛ وتحسين مميزات ما يصدر عن المعهد؛ وترقية الموقع الشبكي؛ والشراكات (عند الاقتضاء) مع وسطاء المعرفة.
    这可能包括(但不会限于)更系统地在所有项目实施传播战略,并与当地研究和倡导团体协作;提高研究所产出的品牌;一个升级的网络平台;与知识中间人的伙伴关系(如适用)。
  6. وأعدت 4 مشاريع قوانين، بما في ذلك بشأن القضايا المتعلقة بالزواج والزيجات العرفية، والميراث بلا وصية، والعنف المنزلي، وذلك من طرف اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع البعثة، وأفرقة الدعوة المعنية بحقوق الإنسان، لإعمال أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال
    国会人权委员会同联塞特派团和人权倡导团体合作起草了4项法案,包括《婚姻诉讼法》、《习俗婚姻法》,《无遗嘱继承法》和《家庭暴力法》,以落实《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定
  7. ودفعت كذلك بأن الاغتيالات السياسية لا تزال متواصلة في الدولة الطرف، وأن 23 مدافعاً عن حقوق الإنسان من منظمة كاراباتان قتلوا في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005 على أيدي قوات الأمن أو على أيدي جهات أخرى تحت إشرافها أو بتحريض منها أو بموافقتها أو بتسامح منها.
    据指出,缔约国继续发生政治谋杀,在2001年至2005年间,人权倡导团体KARAPATAN的23名人权维护者被国家安全部队或该部队所控制、引诱或纵容的其他人员杀害。
  8. 12- وأوصت فرقة العمل بإنشاء وتشغيل مجموعات البحث والدعوة التي تطبق مبادئ حقوق الإنسان والبعد المتعلق بنوع الجنس على التنمية، والتي يمكنها أن تبادر إلى الإعلام النشط والمشاركة في صياغة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الاستراتيجيات الإنمائية القطرية بما في ذلك وضع ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    高级别工作组赞同将人权原则和性别方面运用于发展的研究和倡导团体的创建和运作,这些团体应能够在国家发展战略,包括减贫战略文件背景下,积极宣传并参与《千年发展目标》的制定和实施。
  9. ويحتمل أن تكون للنساء في حاﻻت محددة متباينة استراتيجيات مختلفة إزاء تراكم رؤوس اﻷموال؛ ونظرا لما تتسم به اﻷسواق والمؤسسات الزراعية من طابع تكون فيه السيطرة للذكور، فإنه قد يكون من اﻷهمية بمكان لجماعات الدعوة أﻻ ينصب تفكيرها على تعزيز فرص حصول المرأة على اﻷراضي فحسب، ولكن أيضا على ايجاد استراتيجية بديلة لتعزيز ما تحصل عليه المرأة من أصول مادية.
    处于不同具体情况下的妇女可能采用不同的资本积累战略;而且鉴于农业市场和机构中男子占据支配地位,对于倡导团体来说可能重要的是不仅考虑增加妇女获得土地的机会,而且考虑 支持妇女拥有资产的备选战略。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.