借记阿拉伯语例句
例句与造句
- واستعرض مكتب خدمات المشاريع جميع المبالغ المدينة في جدول الالتزامات غير المصفاة وأشار إلى أن، بعض القيود لم تكن قيودا مدينة صحيحة في الالتزامات غير المصفاة.
项目厅审查了未清债务明细表中的所有借记数额,指出有些分录是无效的未清债务借项。 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد كان على العميل أن يتصل بالمصرف فور اكتشافه لمعاملة غير مصرح بها، وأن يخطره باعتراضه في نفس اليوم الذي وقع فيه السحب.
此外,用户一旦发现任何未授权交易,必须马上联系银行,在借记发生当日提出反对通知。 - وبالمثل، فإن المنح المتعلقة بالأصول القابلة للاستهلاك يتم إثباتها عادة كدخل خلال هذه الفترات وذلك بالنسب التي تنخفض بها القيمة الدفترية لتلك الأصول.
同样,与可折旧资产有关的补助通常在若干会计期内按照对这些资产所借记的折旧比例认列为收入。 - وصدر أمر بتسديد مبلغ استئجار الرحلة وقدره 000 127 دولار عن طريق تحويل من حساب شركة كويبيكور لطباعة الأوراق النقدية في مصرف كندا الملكي().
飞机包租费用127 000美元,通过Quebecor 公司在加拿大皇家银行的借记账户扣付。 - 79- وفي مطلع عام 2009، وزعت البطاقة التضامنية على 580 461 أسرة معيشية.
至2009年初,已经有461,580个家庭拿到了 " 团结计划 " 电子借记卡。 - وقد لاحظ المجلس إيراد المبالغ المدينة (المستحقة للمنظمة) في حسابات الدفع وإيراد المبالغ الدائنة (المستحقة على المنظمة) في حسابات القبض.
委员会注意到借记额(对联合国的欠款)反映在应付账款中,而贷记额(联合国的欠款)反映在应收账款中。 - (ج) باستثناء الحالات التي يعيد فيها المصرف الشيك المدفوع أو ورود إشعار خصم من المصرف، يجب الحصول، بالنسبة لجميع الصرفيات، على إيصال خطي من المدفوع له.
(c) 除非银行退回付讫支票或收到银行的借记通知,一切付款均应有收款人出具的书面收据。 - وكما كشفت التحقيقات عن وجود صلات بين تمويل الإرهابيين وبين الاتجار بالبشر وجرائم الغش في بطاقات الائتمان وبطاقات الاقتراض وتزوير وثائق السفر.
调查还发现了资助恐怖主义行为与贩运人口、信用卡或借记卡欺诈以及伪造旅行证件等活动之间的关联。 - أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة (ك) ' 12`)؛
不能由任何特定项目承担的货币波动引起的差额则借记或贷记业务准备金(见(k)(十二 )段); - أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي (انظر الفقرة الفرعية (ك) (12)؛
不能由任何特定项目承担的货币波动引起的差额则借记或贷记业务准备金(见(k)(十二)段); - 11- وأبلغ عدد من الدول عن طرائق تُعتمد للحصول على معلومات محددة للهوية تتعلق ببطاقات الخصم والائتمان، تستعمل بعد ذلك في الاحتيال الاقتصادي على وجه الخصوص.
一些国家报告了用来获取与借记卡和信用卡有关的身份信息以便主要在以后用于经济欺诈的方法。 - أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي (انظر الفقرة الفرعية (ن) ' 10` أدناه)؛
不能由任何特定项目承担的货币波动引起的差额则借记或贷记业务准备金(见下文(n)㈩段); - أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة الفرعية `10 ' )؛
不能由任何特定项目直接承担的货币波动引起的差额则借记或贷记入业务储备金(见第(十)分段); - (ج) باستثناء الحالات التي يعيد فيها المصرف الشيك المدفوع أو ورود إشعار خصم من المصرف، يجب الحصول، بالنسبة لجميع الصرفيات، على إيصال خطي من المدفوع له.
(c) 除非银行退回付讫支票或收到银行的借记通知,否则,一切付款均应有收款人出具的书面收据。 - أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة الفرعية `11 ' )؛
不能由任何特定项目直接承担的货币波动引起的差额则借记或贷记入业务储备金(见第(十一)分段);