修正议定书阿拉伯语例句
例句与造句
- ونحث الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد() والبروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة() على أن تنفذ بشكل كامل الالتزامات المترتبة على كل منها.
我们敦促《禁止杀伤人员地雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自的义务。 - وتنسجم هذه المعايير مع عدد من الأنظمة والاتفاقات الدولية، لا سيما مع اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
这些标准遵守了一系列国际条例和公约,尤其是《禁止杀伤人员地雷公约》和《某些常规武器公约》第二修正议定书。 - )ج( البروتوكول الخاص بتنقيح ميثاق منظمة الدول اﻷمريكية لعام ٥٨٩١ والبروتوكول اﻹضافي الملحق باﻻتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان المعني بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية )٨٨٩١(.
1985年的《美洲国家组织宪章修正议定书》和1988年的《经济、社会、文化权利领域美洲人权公约附加议定书》。 - وهي تمثل، فيما يتعلق بهؤلاء السكان، خرقاً لأحد أحكام المادة 7 من البروتوكول الثاني الملحق بالاتفاقية والذي يحظر استخدام الأفخاخ المتفجرة وأجهزة أخرى ترتبط بأشياء غير مؤذية في ظاهرها أو تستخدم معها.
这违反了《第二修正议定书》第七条中的一项规定,该条禁止使用附着于表面无害物品的诱杀装置和其他装置。 - وقد دأبت بتفان على الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة المرفق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهي عضو في فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بمقتضى البروتوكول.
中国政府忠实履行《某些常规武器公约第二修正议定书》为其规定的义务,并且是根据该议定书成立的政府专家小组的成员。 - وقد اتخذت في العام الماضي خطوة هامة، حيث انضمت سري لانكا إلى الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك البروتوكولات المعدلة، الثاني، والثالث والرابع.
去年,斯里兰卡加入了《某些常规武器公约》(《常规武器公约》),包括其第二、三和四修正议定书,从而迈出了重要的第一步。 - ولذا فإن الحظر من شأنه أن يغطي أنواعاً من الألغام تتجاوز نطاق الألغام المشار إليها في البروتوكول المعدل المتعلق بالألغام التابع للاتفاقية أو لاقتراح الدول الثلاثين في الاتفاقية.
因此,该禁令将覆盖《常规武器公约关于地雷的修正议定书》或在《常规武器公约》中提出的30国建议没有触及的地雷种类。 - ولاحظت أن الفريق العامل لم يتمكّن من التوصّل، في تلك المرحلة، إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كان سيعد بروتوكولا معدلا لاتفاقية نيويورك أم صكا تفسيريا لها.
委员会注意到,关于拟定一项对《纽约公约》的修正议定书还是拟定一项解释文书的问题,工作组当时未能达成协商一致的意见。 - وأُشير إلى احتمال أن يؤدي إبرام بروتوكول تعديلي إلى توسيع نطاق انطباق اتفاقية قائمة إلى حد قد يجعل الاتفاقية المعنية سارية على النقل المتعدد الوسائط في ظروف أخرى غير الظروف المذكورة في مشروع المادة 84.
修正议定书可能会扩大现行公约的适用范围,使有关公约可能在第84条草案所没有提及情形下适用于多式联运。 - 477- كما تساءل بعض الأعضاء عما إذا كان من الضروري وضع بروتوكول تعديلي، وإذا كان الأمر كذلك فقد أعربوا عن خشيتهم من أن تنفيذ وبدء سريان مثل هذا البروتوكول يمكن أن يستغرقا عدة سنوات.
至于是否需要一项修正议定书,一些成员表示疑问,若果真如此,他们担心这样一项议定书的实行和生效可能需要几年。 - ظل الأمين العام وكبار المسؤولين يؤكدون لرؤساء الدول والحكومات أهمية الانضمام إلى اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدَّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وتنفيذ هذين الصكين.
秘书长和高级官员继续向各国国家元首和政府首脑强调恪守和执行《禁雷公约》和《某些常规武器公约的第二号修正议定书》的重要性。 - وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة، التي تنظم استخدام الألغام الأرضية، في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، لمنع وقوع المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
巴基斯坦是《某些常规武器公约》第二修正议定书的缔约国,该公约规范在内部和外部冲突中对地雷的使用,以防止平民成为地雷牺牲品。 - (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه).
d 关于上文所列国家哪些是1980年修正议定书的缔约方,详情请与行使该议定书保存人职能的条约科联系(见上文第4段)。 - (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه).
d 关于上文所列国家哪些是1980年修正议定书的缔约方,详情请与行使该议定书保存人职能的条约科联系(见上文第4段)。 - كما صدقنا على البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وقدمنا معلومات، عملا بالمادة 11 (2) والمادة 13 (4) من هذا البروتوكول المعدل.
我们还批准了《某些常规武器公约第二修正议定书》,并根据《第二修正议定书》第11(2)和第13(4)条提供了资料。