信通技术网阿拉伯语例句
例句与造句
- وتعكف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتخذ من مصر مقراً لها، على وضع مقترح، عن طريق شبكتها المحلية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ستطرحه على إداراتها العليا من أجل التوصل إلى حل مشترك بين الوكالات لمسألة الاتصالات.
设在埃及的联合国系统各组织正通过它们在当地的信通技术网为其高级管理团队制定机构间通信解决办法提案。 - وتعكف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتخذ من مصر مقرا لها، على وضع مقترح، عن طريق شبكتها المحلية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ستطرحه على إداراتها العليا من أجل التوصل إلى حل مشترك بين الوكالات لمسألة الاتصالات.
设在埃及的联合国系统各组织正通过它们在当地的信通技术网为其高级管理团队制定机构间通信解决办法提案。 - والمفتشون واعون بأن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة قد اتفقت، مدعومة في ذلك بشبكاتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على استنباط خطة مفصلة (تبين التكاليف) لتنسيق ممارسات المشاريع عبر منظومة الأمم المتحدة().
检查专员知道,管理问题高级别委员会同意在其信通技术网络支持下,制定统一联合国系统业务做法的详细计划(连同费用)。 - سيعرض المفتشون في هذا الفصل دراسة مقارنة تتناول الخدمات الرئيسية لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الواردة في المرفق الأول)، على نحو ما أوصى به مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
在这一章,检察专员按照行政首长协委会信通技术网络的建议,对(附件一所列)主要信通技术托管服务进行了比较研究。 - 11- والمفتشون واعون بأن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة قد اتفقت، مدعومة في ذلك بشبكاتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على استنباط خطة مفصلة (تبين التكاليف) لتنسيق ممارسات المشاريع عبر منظومة الأمم المتحدة().
检查专员知道,管理问题高级别委员会同意在其信通技术网络支持下,制定统一联合国系统业务做法的详细计划(连同费用)。 - 43- سيعرض المفتشون في هذا الفصل دراسة مقارنة تتناول الخدمات الرئيسية لاستضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الواردة في المرفق الأول)، على نحو ما أوصى به مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
在这一章,检察专员按照行政首长协委会信通技术网络的建议,对(附件一所列)主要信通技术托管服务进行了比较研究。 - وأُبلِـغت اللجنة بأن مواءمة الممارسات والعمليات التنفيذية والإدارية لتخطيط موارد المؤسسة قد نوقشت في إطار شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
委员会获悉,在行政首长理事会高级别管理委员会信通技术网上,讨论了统一企业资源规划系统在业务和行政方面的做法和程序。 - ومضى يقول إن استخدام شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في رصد الكوارث وحالات الإنذار المبكر وإدارة حالات ما بعد الكوارث تم التوسع فيه في الخطة الرئيسية لتايلند المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (2009-2013).
在《第二个泰国信息和通信技术总计划年(2009-2013)》中扩大了信通技术网络在灾害监测、预警及灾后管理中的运用。 - (ج) ينبغي أن تعمل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر معا من أجل تحديث مرافق المرور العابر والنقل، والجمارك والمرافق الحدودية الأخرى بالاستفادة الكاملة من قدرات شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
(c) 内陆发展中国家和过境国家应充分利用信通技术网络的能力,共同努力实现过境和运输设施及海关和其他边界设施的现代化。 - كما أنجزت الأمانة دراستها الاستقصائية السنوية الثانية بشأن المؤشرات التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استخدمت في إعداد تقرير اقتصاد المعلومات. وعكف الأونكتاد أيضاً على تصميم موقعه على الإنترنت المعنون " قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " وعلى إعداد قاعدة بياناته.
秘书处还完成了对信通技术商务指标第二次年度普查,并纳入《信息经济》,还努力开发了计量信通技术网站和数据库。 - 130- اعتُبرت أعمال `شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات` التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مفيدة ومعاونة على وجه الإجمال في دعم التنسيق والتعاون والاتساق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
行政首长协委会信通技术网络的工作就总体而言被认为有益和有助于加强联合国系统各组织内信通技术的协调、合作和统筹一致。 - ويشارك مكتب الأمم المتحدة في جنيف أيضا في مشروع البوابة الإلكترونية الأساسية للأمم المتحدة، وهي شبكة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ومبادرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة تهدف إلى توحيد الشبكات الواسعة.
日内瓦办事处参加了联合国核心网关项目,这个全系统核心网是行政首长协调理事会的信通技术网,其作用是合并各个广域网。 - وقامت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (المؤلفة من مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كيانات منظومة الأمم المتحدة)، بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بإعداد اقتراح بشأن استراتيجية على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
信通技术网络(由联合国系统各实体信通技术主管组成)与信通技术工作队密切合作,拟订了一项全系统信通技术战略提议。 - وأقيم تعاون وثيق بين المفتشين وجهة وصل شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة على مختلف مراحل المشروع، ولا سيما أثناء تصميم الاستبيان وتحليل الردود عليه.
在本项目的各个阶段,尤其是在设计调查表和分析对调查表的答复时,检查专员与行政首长协委会信通技术网络协调中心保持了密切合作。 - 44- وفيما يتعلق بالبلدان النامية، لاحظت الأونكتاد (2010) أن شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تنتشر إلا مؤخراً، وأن البيانات اللازمة لإجراء تحليل كلي وموسع لتأثير عملية نشر هذه التكنولوجيا غير متاحة.
关于发展中国家,贸发会议(2010)指出,信通技术网络刚铺设不久,缺乏可获得的数据,以便从宏观层面上广泛分析信通技术推广的影响。