信贷政策阿拉伯语例句
例句与造句
- وبفضل تحسن بيئة اﻻقتصاد الكلي، تمكنت الحكومات من تخصيص مزيد من اﻷموال لﻻستثمار العام وتطبيق سياسات ائتمان أكثر مرونة دون تقويض اﻻستقرار الداخلي.
由于宏观经济环境获得改善,政府能够拨划更多资金供作公共投资,在不损害国内稳定下实施比较灵活的信贷政策。 - وينبغي تعديل السياسات الائتمانية بغية تمكين المسنين والنساء والشباب الذين يرغبون في بدء مشاريعهم الخاصة من الاستفادة بسهولة أكبر من برامج الائتمانات المتناهية الصغر وغيرها من برامج القروض.
应当修改信贷政策,以使那些想开创个体经营的老年人、妇女和青年较易获得微型贷款和其他贷款计划。 - ويتجسد التقدم الرئيسي في سياسات التشغيل والائتمان الريفي لمكافحة الفقر، وبالتالي الأنشطة الرامية إلى خفض الضغط على الأراضي ورفع القدرة على استيعاب الاستثمار.
主要的进展反映在根除贫困的就业和农村信贷政策中,因此而开展活动,减轻对土地的压力,提高吸收投资的能力。 - وقد وضعت سياسة التمويل البالغ الصغر لدعم توفير الخدمات الفعالة لقطاع التمويل وقطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وللمساعدة في التنفيذ الفعال لسياسة المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
已制定了小额信贷政策,以支持金融机构和中小企业发展,为其提供有效的服务,使中小企业政策得以有效执行。 - واقتناعا من كوستاريكا بالحاجة إلى ضمان تحكم المرأة في نمائها فإنها تضع سياسات ائتمان لصالح المرأة وﻻ سيما اﻹناث الﻻتي يترأسن اﻷسر المعيشية في المناطق الريفية.
由于深信必须确保妇女能控制她们自己的发展,哥斯达黎加确立了有利妇女特别是农村地区女户主的信贷政策。 - إذ يتمتع باستقرار الاقتصاد الكلي الذي تحقق من استغلال النفط والمعادن وإجراء إصلاحات في السياسات الاجتماعية والنقدية والائتمانية ومن خلال تنمية العلاقات بالأرض والقطاع الخاص.
哈萨克斯坦通过石油和矿产开采,社会、货币和信贷政策改革,土地关系以及私营部门的发展,宏观经济保持稳定。 - 364- تقوم سياسات الضرائب والتسليف لزيادة الحصول على مسكن أفضل للمالك، وبصورة أساسية على معايير انتقائية تقييدية، لكنها تشكل مورداً جوهرياً للتدفقات التي تصب في هذا القطاع.
增加得到更好自有住房的征税和信贷政策主要是按照有限的选择性标准实行的,但这方面注入了相当大量的资源。 - كانت أسباب الأزمة الاختلال المتنامي في الاقتصاد العالمي وسياسات الائتمان الميسر التي تسببت في نقاط ضعف وثغرات في الأنظمة الوطنية التي تنظم الأسواق المالية.
造成本次危机的原因是全球经济失衡日趋严重和信贷政策过份宽松酿成资金短缺,以及金融市场国家监管制度存在缺口。 - وفرص الحصول على الائتمان، وعلى وجه الخصوص السياسات والبرامج الائتمانية التي جرى تكييفها مع البيئة الريفية ومن أجل الزراعة، من بين الجهود الرئيسية المبذولة لتمكين المرأة الريفية.
提供信贷机会,特别是对信贷政策和方案进行调整,以适应农村环境和农业,已成为努力增强农村妇女能力的核心。 - ويمكن للتعديلات في سياسات الائتمان أن تساعد المسنين ممن لديهم الدافع لتنظيم المشاريع الحرة، والذين يستفيدون من الخبرة والمهارات التي حصلوا عليها طوال مدة حياتهم في بناء شركات صغيرة.
如能改变信贷政策,可帮助有志创业的老年人成为企业家,利用他们毕生取得的经验和技能来建立成功的微型企业。 - وطلبت وزارة العدل إلى وزارة الشؤون الاقتصادية أن تحيط المؤسسات المالية الدانمركية علماً برأي اللجنة وأن تراعي في سياستها الائتمانية أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
司法部提请经济事务部向丹麦金融机构通报委员会的意见,它们的信贷政策应尊重《消除一切形式种族歧视公约》。 - وحث التقرير على أنه ينبغي تعديل السياسات الائتمانية بغية تمكين المسنين والنساء والشباب الذين يرغبون في بدء مشاريعهم الخاصة من الاستفادة بسهولة أكبر من برامج الائتمانات المتناهية الصغر وغيرها من البرامج المتعلقة بالقروض.
报告敦促修改信贷政策,以使那些想开创个体经营的老年人、妇女和青年较易获得小额信贷和其他贷款计划。 - وسيشهد الاستقلال الاقتصادي للمرأة زيادة كبيرة مع التغيير في السياسة الائتمانية وتوسيع نطاق فرص الحصول على القروض للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة (بمن فيهن المقيمات في مناطق ريفية).
由于信贷政策出现变化以及妇女企业家(包括农村地区的妇女企业家)获取信贷的机会增多,妇女的经济独立性大幅度提高。 - ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إعادة النظر في سياسة التمويل البالغ الصغر لضمان التحرر الاقتصادي للمرأة وزيادة إنتاجيتها، وتعزيز النشاط الاقتصادي للمرأة والتشجيع على أن تزاول المرأة الأعمال الحرة.
还请说明缔约国是否打算审查小额信贷政策,以确保在经济上解放妇女、提高生产力、加强妇女的经济活动并促进妇女创业。 - يتم التشجيع على تحقيق الاستقرار في الإنتاج الزراعي والأسعار الاستهلاكية المثلى للأغذية، من خلال تنظيم سوق المنتجات الزراعية، بما في ذلك تنظيم استيراد وتصدير الأغذية وسياسية الائتمان التي تدعم الاقتصاد الريفي.
通过安排农产品市场,包括对食品进出口作出规定并采取支持农业经济的信贷政策,鼓励稳定的农业生产和最适当的食品消费价格。