×

信息检索阿拉伯语例句

"信息检索"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تم إدراج أسماء هؤلاء الأفراد في النظام الآلي لاستعادة معلومات أمن الطيران للتمكن من اكتشافهم مبكرا خلال الفحص الأمني السابق للرحلات عند عبورهم جمهورية بيلاروس جوا.
    这些个人已被列入自动航空安全信息检索系统,以便在飞行前安检时及时查获乘飞机从白俄罗斯共和国过境者。
  2. ويجري بصفة مستمرة تحديث مشاريع المكتب القائمة على الشبكة وإعادة تصميمها من أجل تحسين عملية استرجاع المعلومات وكفالة سهولة الوصول إلى المعلومات التي لا غنى عنها في صنع القرار.
    人道协调厅基于网络的项目正在继续修订和重新设计,以便加强信息检索和确保对决策极其重要的信息可以轻易取得。
  3. وفي الولايات المتحدة الأمريكية، سجلت البدائل التالية من أجل الاستخدام في مكافحة آفات محددة (NPIRS, 2007، مشار إليها في ردود المرفق واو، الولايات المتحدة الأمريكية، 2007).
    以下替代品在美国注册用于控制某些害虫(美国国家农药信息检索系统,2007年见对附件F的答复,美国,2007年):
  4. ولهذا الغرض، تم تطوير نظام مصدر المعلومات المالية بشأن تردي التربة بالتعاون مع المركز العالمي للمعلومات الزراعية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة ومع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على أساس تقاسم التكاليف.
    为此,在费用分担的基础上与粮农组织、世界农业信息中心和农发基金合作发展了全球机制土壤退化金融信息检索系统。
  5. 56- ويتعلق مثال آخر لتأثير التجارة الإلكترونية على النظام التقليدي لحماية حقوق الملكية الفكرية بأسماء النطاقات (domain names)، وأسماء النطاقات ضرورية اليوم من أجل سهولة الاستخدام لدى استرجاع معلومات من الإنترنت.
    关于电子商务对传统知识产权保护制度影响的另一个例子与域名有关。 域名是如今在互联网上进行方便的信息检索的一个必要条件。
  6. وثمة وعي متنام بالحاجة الى دراسة جدوى نظم التعليم عن بعد والرعاية الصحية عن بعد ، في تدريب العاملين في المهن الوثيقة الصلة بهذه النظم ، وذلك بتوفير امكانية الوصول على نطاق العالم الى وسائل ﻻسترجاع المعلومات مثل شبكة اﻻنترنيت .
    人们越来越认识到需要研究促进普及利用像因特网这样的信息检索手段建立培训有关专业人员的远程教育和远程保健系统的可行性。
  7. وبينت أن وفود المجموعة الأوربية قد لاحظت بارتياح التركيز علي مجالات معينة مثل تبادل المعلومات والشراكة، وهي مجالات تفضي إلي زيادة الكفاءة، وكذلك التركيز علي مبادرات معينة لاسترجاع المعلومات، والمعرفة، واقتسام المعلومات وتدبيرها.
    加共体各代表团满意地注意到注重如下领域,如有助于产生更高效率的信息交换和伙伴关系,以及信息检索、知识和信息共享和采购方面的具体倡议。
  8. ولن ينفذ التشريع المتعلق بوصول عامة الجمهور إلى المعلومات تنفيذا كاملا إلا ابتداء من عام 2012 بسبب الحاجة إلى ضمان أمور من بينها توافر إمكانية التنظيم الجيد لنظم إدارة السجلات داخل الحكومة من أجل استرجاع المعلومات.
    《公众获取信息法》直到2012年才会得到充分执行,这是由于需要确保,除其他外,政府内部的档案管理系统可得到适当的整理,以便信息检索
  9. دون الحمراء (IR) وأجهزة قياس الإشعاع بالموجات الصغرية؛ وأجهزة تلقي الأصوات - الرأسية والحافِّية)؛ ومنها ما هو إيجابي (الرادار - ومقياس الارتفاع، مقياس الاستطارة، والفتحة التركيبية، ومسبار الضوء (الليدار) وما إلى ذلك).
    航天卫星上的仪器分无源(例如成象器-信息检索系统和微波辐射计-以及立式和临边发声器)和有源(雷达-测高计、散射计、合成孔径、激光雷达等)两种。
  10. والتحق بهذا المجهود عدد من وكالات الأمم المتحدة الأخرى، من بينها على الخصوص منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مجال استرجاع المعلومات والتعاون مع هيئة الروابط العالمية من أجل البرنامج الإنمائي التابعة للبنك الدولي.
    其他一些联合国机构,特别是教科文组织,参与了这项努力,参与了信息检索工作并同世界银行的 " 世界发展方案联系 " 协作。
  11. 23- وضماناً لوجود مكان وموارد مؤسسية تكفل نجاح برنامج زمالات كبار الباحثين، مع إفادة أنشطة بناء القدرات على نطاق أوسع، سيحول الأونكتاد غرفته المخصصة للمطالعة في إطار خدمات استرجاع المعلومات والمراجع إلى مجال مرجعي سـيـبرني.
    为了确保获得将保证高级研究金方案成功的办公空间和机构资源,同时使能力建设活动受益更广,贸发会议将把信息检索和参考资料处的阅览室改建为网络参考资料空间。
  12. ورشح ممثل للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ السيد هنري لورانسن، رئيس فرع الإحصاءات المركزية واسترجاع المعلومات في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ليصبح الرئيس المشارك الثاني للجنة.
    亚洲及太平洋经济社会委员会代表提名Henri Laurencin先生(联合国贸易和发展会议全球化和发展战略司中央统计和信息检索处处长)担任委员会第二任共同主席。
  13. وستقوم الشبكة الإقليمية للمعلومات الخاصة بالتصحر والجفاف في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بالاشتراك مع مصدر المعلومات المالية بشأن تردي التربة، بوضع الأساس لخطة مشتركة لتبادل المعلومات في عملية التفاوض كما ستقيم الشراكات لتمويل وضع برامج للعمل للاتفاقية في المنطقة.
    荒漠化问题网络和全球机制土壤退化金融信息检索系统将提供一个基础,成为谈判工作中信息交流的一个共同平台,将《公约》该地区行动方案的制定提供资金结成伙伴关系。
  14. (50) علم تصنيف الكائنات الحية (TAXONOMY) عُرِّف في المساهمة المقدمة من اليكس روجرز بأنه " علم التصنيف على أساس نظام محدد سلفا " والفهرس الناتج عنه يستخدم في توفير إطار مفاهيمي للمناقشة أو التحليل أو لاسترجاع المعلومات.
    50 A. Rogers提供的资料对分类学的定义是, " 按照预定的系统进行分类,将所得目录作为讨论、分析或信息检索的概念框架的科学 " 。
  15. 27- ولاحظت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2005 بقلق بالغ القيود المفروضة على الوصول إلى المعلومات فيما يتعلق بالبحث الأكاديمي، والمنشورات الأجنبية والمحلية، وشبكة الإنترنت، وحثت الصين على إزالة القيود المفروضة على حرية المعلومات والتعبير(84).
    " 83 27. 2005年,经社文权利委员会深为关切地注意到对学术研究、外国和中国出版物及互联网的信息检索的种种限制,敦促中国取消对新闻和言论自由的限制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.