×

保险合同阿拉伯语例句

"保险合同"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 75- تعديل السن القصوى التي لا يمكن عند بلوغها لدافعي الضرائب الاكتتاب في عقد تأمين على الحياة والسن القصوى التي يمكن عند بلوغها الاستفادة من منافع العقد.
    修改限制纳税人签署人寿保险合同以及在合同中规定保险利益的年龄极限。
  2. الفقرة الفرعية (هـ) (حقوق السداد من شركة تأمين بموجب عقد تأمين، أو من شركة إعادة تأمين بموجب عقد إعادة تأمين)
    (e)项 (根据保险合同从保险商获得付款,或根据再保险合同从再保险商获得付款的权利)
  3. الفقرة الفرعية (هـ) (حقوق السداد من شركة تأمين بموجب عقد تأمين، أو من شركة إعادة تأمين بموجب عقد إعادة تأمين)
    (e)项 (根据保险合同从保险商获得付款,或根据再保险合同从再保险商获得付款的权利)
  4. وفي حالة تقديم مطالبة ضد الشركة المتنازلة، يجوز لهذه الأخيرة أن تطلب من شركة إعادة التأمين أن تدفع التأمين بموجب عقد إعادة التأمين.
    如果发生对转移风险的公司提出的索赔,该公司可请再保险公司按照再保险合同付款。
  5. 57- وأسهم إصدار المعيار الدولي للإبلاغ المالي 4 المتعلق بعقود التأمين في إضفاء المزيد من التعقيد على الإبلاغ المالي بالنسبة للقطاع المذكور.
    关于保险合同的《国际财务报告准则》第4号的发布,使得保险业的财务报告更为复杂。
  6. كما قد تشترط بعض البلدان وجود إثبات بشأن التأمين والضمانات المالية الأخرى وعقد برفقة مستند الإخطار.
    一些国家可能还会规定必须在转移通知书中附上已办理保险、其他财务担保及具体保险合同的证明文件。
  7. )ج( ينبغي التأمين على الزمﻻء الخاضعين لترتيبات التنفيذ الوطني لبرامج الزماﻻت وذلك في إطار عقود التأمين الجماعي التي تعقدها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (c) 在国家执行框架内的研究学员应得到联合国系统各组织签订的集体保险合同的保险;
  8. أما المعاش التقاعدي التكميلي الممول فهو استحقاق يؤدي استلامه إلى اكتساب وحدات في صندوق معاش تقاعدي طوعي أو إلى الدخول في عقد تأمين.
    要获得补充型注资养恤金,需要设立自愿养恤金基金,或签署补充型注资养恤金保险合同
  9. كما قد تشترط بعض البلدان وجود إثبات بشأن التأمين أو الضمانات المالية الأخرى وعقد برفقة مستند الإخطار.
    一些国家可能还会规定必须在转移通知书中附上已办理保险、其他财务担保及具体保险合同的证明文件。
  10. وهذا لا يبدو أنه المبرر لاستبعاد عقود التأمين، والسبب الرئيسي في ذلك أن الصناعة لا تريد لهذه العقود أن تضاف الى نطاق الاتفاقية.
    不过,把保险合同排除在外,理由似乎并不充分,主要是因为保险业并不希望将其包括在内。
  11. (37) قدم أحد المطالبين نسخة من وثيقة ائتمان التصدير المعيارية بدلاً من وثيقة ائتمان التصدير المحددة التي تنطبق على كل عقد مؤمن عليه.
    37 一个索赔人提交了标准出口信贷保单复印件,而不是每项保险合同的专门出口信贷保单。
  12. 72- من التحسينات الجديدة التي تم إدخالها صدور قرار وزير العمل في العام 2009، الذي وضع أحكاماً جديدة لعقد التأمين الموحد، حمايةً لليد العاملة الأجنبية.
    已经取得的进展包括:劳工部在2009年规定,必须签订保护外籍劳工的医疗保险合同
  13. كان الطرفان مربوطين بأربعة عقود لإعادة التأمين، تنص جميعها على تحكيم ولكن باستخدام بندين مختلفين، وكانت جميعها موضع منازعات تعاقدية.
    双方当事人之间有四份再保险合同,均规定了仲裁,但使用了两种不同的条款,这四份合同均存在争议。
  14. 27- وتساءلت عما إذا كان النقاش تطرق إلى إنشاء الحقوق الضمانية في عقود التأمين في مجال النقل البحري أثناء التفاوض على اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة.
    她希望了解,在磋商《联合国转让公约》时,是否讨论了海运保险合同中的担保权设定问题。
  15. ومع إصدار الصيغة الرابعة من المعايير الدولية للإبلاغ المالي، تبين أن بنود القوائم الواردة في القانون مناقضة للأحكام المعيارية.
    随着关于保险合同的《国际财务报告准则》第4号的发布,该法中有关细目表的规定似乎有悖于该准则规定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.