保真阿拉伯语例句
例句与造句
- 27- وسألت مصر عن الطريقة التي تدير بها شيلي التوازن الدقيق بين الحقيقة والعدالة وإرساء الوئام والمصالحة.
埃及问到,在确保真相与正义及实现和睦与和解之间,智利如何管理微妙的平衡。 - ويهدف القانون إلى كفالة الحق في معرفة الحقيقة، والحق في العدالة، والحق في الحصول على تعويضات شاملة، وضمانات عدم التكرار.
通过这一法律谋求确保真相权、正义权、全面赔偿权并保证历史悲剧不再重演。 - صون السجلات العمليات والإجراءات اللازمة لضمان الحفاظ على السجلات الأصلية فنياً وفكرياً عبر الزمن (ISO 15489-1)
确保真实性文件长期具有技术和情报价值所涉及的过程和操作(ISO 15489-1) - والديمقراطية التي تعطي جميع المواطنين حقوقا وفرصا متساوية للمشاركة في العملية السياسية، هي وحدها التي يمكن أن تكفل السلام.
只有民主能给所有公民带来参与政治进程的平等权利和机会,才能确保真正的和平。 - وينطوي حظر التمييز، كذلك، على اعتماد تدابير تتعلق بضمان المساواة الفعلية في المعاملة والفرص بين سائر العاملين.
.对歧视的干预还意味着采取措施,努力确保真正享有与其他劳动者平等的待遇和机会。 - ويلزم إيلاء اهتمام أكبر لعملية إصلاح القوانين واستعراض الدستور ضماناً لوضع الإصلاحات التي اقترحتها لجنة الحقيقة والمصالحة موضع التنفيذ.
对法律改革和宪法审查的注意需要加强,以确保真相与和解委员会所提建议得到落实。 - (ج) عدم وجود أي ضمانات وإجراءات تكفل اللجوء حقاً إلى الرعاية المؤسسية كتدبير يتخذ في المطاف الأخير وذلك بالرغم من المعايير المحددة؛
虽然确立了标准,但没有确保真正将机构收容作为最后手段的保障措施和程序; - وشارك ثلاثة من أعضاء المجلس الدائمين وغير الدائمين بالتبادل في الحديث، بغية كفالة إجراء مناقشة تتسم فعليا بالمشاركة التفاعلية والموضوعية والبناءة.
三名安理会成员和非安理会成员轮流发言,确保真正交流性、实质性和建设性的辩论。 - تشير عبارة Wifi، أو الاتصال اللاسلكي العالي الأمانة (الدقة) بشبكة الإنترنت، إلى التكنولوجيا التي تدور حول البث اللاسلكي لبيانات بروتوكولات الإنترنت من وصلة إنترنت إلى حاسوب مستقبل.
无线保真连接是指一个网路连接对主机的因特网协议数据无线电传输技术。 - ومن الشروط الأساسية اللازمة لترسيخ النظام الدستوري وتوطيد سيادة القانون احترام استقلال القضاء الذي من شأنه أن يكفل سيادة حقيقية للقانون.
巩固宪法秩序和法治的基本先决条件之一是,尊重司法独立,这样才能确保真正的法治。 - واختتم بيانه قائلا إنه لكي نضمن تعاونا دوليا حقا من أجل الإعمال العالمي لحقوق الإنسان يلزم إنهاء استغلال مسائل حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
要确保真正的国际合作以实现普遍人权,就必须停止因政治目的对人权问题的利用。 - ويضطلع اﻵن بدراسة أولية بشأن إمكانية توزيع البرامج اﻹذاعية لﻷمم المتحدة بنقاوة صوتية عالية عن طريق اﻻنترنت.
目前正在进行初步研究,以便了解通过因特网传送保真度高的联合国无线广播节目是否可行的问题。 - وسيكفل هذا الشكل تحقيق القيمة المضافة في عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ أما مجرد الانبهار بتكنولوجيا المعلومات فلن يرتقي وحده بالمنظمة.
这样,才能确保真正增加开发计划署的工作价值。 仅仅着迷于信息技术并不能推进本组织。 - وقد توقع واضعو اتفاقية حقوق الطفل منا، نحن الموقعين عليها، أن نضمن ممارسة فعلية لهذه الحقوق التي اتفقنا على حمايتها.
《儿童权利公约》的起草者期待我们公约签署国能够确保真正行使我们同意保护的这些权利。 - وأثناء هذه الفترة تم تعيين لجنة إشراف مؤقتة لتوفير الإرشاد بشأن السياسات وضمان تنفيذ لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة لأنشطتها.
在这一段期间,任命了一个看守委员会,提供政策指导,以确保真相与和解委员会执行其活动。