×

保留地内阿拉伯语例句

"保留地内"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتسعى حكومة كندا من خلال برامج إدارة شؤون الهنود والشمال بكندا إلى تزويد الأمم الأولى في المعازل بسبل الوصول إلى طائفة من الخدمات مثل خدمات التعليم، والتنمية الاجتماعية، والهياكل الأساسية المجتمعية تماثل بشكل معقول تلك المتاحة للكنديين غير المقيمين في المعازل.
    加拿大政府通过加拿大印第安和北方事务部(INAC)努力向保留地内的第一民族提供教育、社会发展以及社区基础设施等一系列服务,这些服务与那些不在保留地内生活的加拿大人获得的服务相当。
  2. وتسعى حكومة كندا من خلال برامج إدارة شؤون الهنود والشمال بكندا إلى تزويد الأمم الأولى في المعازل بسبل الوصول إلى طائفة من الخدمات مثل خدمات التعليم، والتنمية الاجتماعية، والهياكل الأساسية المجتمعية تماثل بشكل معقول تلك المتاحة للكنديين غير المقيمين في المعازل.
    加拿大政府通过加拿大印第安和北方事务部(INAC)努力向保留地内的第一民族提供教育、社会发展以及社区基础设施等一系列服务,这些服务与那些不在保留地内生活的加拿大人获得的服务相当。
  3. 49- وأشارت حركة العمل من أجل حماية حقوق الإنسان إلى أن الضغوط التي تُمارس على التنوع البيولوجي تنجم عن تضافر العديد من الظواهر مع الأزمة السياسية العسكرية. وزادت هذه الحالة من تدهور النباتات والحيوانات في الغابات المصنفة والمتنزهات والمحميات، بالاقتران مع ارتفاع مستوى غازات الدفيئة واشتداد التغيرات المناخية(129).
    维护人权行动报告说,生物多样性受到了由政治和军事危机导致的不同因素所共同产生的效应,更加恶化了受保护森林、公园和保留地内的动植物,使温室效应加重,并导致气候更极端的变化。
  4. 11-4 وبخصوص زعم صاحب البلاغ بأنه يقع على الدولة الطرف التزام اتخاذ تدابير إيجابية لحماية حقوقه في صيد السمك وأنها قد تقاعست عن القيام بذلك، تدفع الدولة الطرف بأن لصاحب البلاغ حقاً ناشئاً من معاهدة وتكفل لـه الحماية بموجب الدستور في صيد السمك ضمن نطاق محميته والمياه المتاخمة لها.
    4 关于提交人宣称,缔约国有义务采取积极措施保护其捕鱼权,而缔约国未能履行此义务的说法,缔约国说,提交人在其民族保留地内和保留地附近的水域中拥有受宪法保护的条约规定捕鱼权。
  5. ويواصل الوزراء الاتحاديون ووزراء المقاطعات والأقاليم المسؤولون عن وضع المرأة استكشاف سبل تيسير مشاركة قوة العمل النسائية وتحسين أمنها الاقتصادي وتنفيذ تدابير تحسين حياة نساء الأمم الأولى وشعب الإنويت والمختلطات النسب، سواء في المعازل أو خارجها، والتصدي للعنف المرتكب ضد المرأة في كندا.
    联邦、省和地区负责妇女地位的部长正在继续研究促进妇女加入劳动力队伍和妇女经济安全的方法,采取行动改善保留地内外的第一民族、因纽特、梅提斯妇女的生活,并且解决加拿大妇女面临的暴力问题。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.