保加利亚人阿拉伯语例句
例句与造句
- 80-65- تعزيز التوعية بالمكتب القانوني الوطني وبخدماته من أجل تحسين الثقة في نظـام العدالـة وتمكين البلغاريين من الصفة القانونية أمام المحاكم (المملكة المتحدة)؛
65 为提高对司法制度的信心,并为保障保加利亚人在法院内具有充分的法律地位,促进对国家法律办公室及其服务的认识(联合王国); - فإذا وُجد أحد الجانبين اﻹقليميين وجب انطباق قانون حماية المنافسة سواء أكان المخالف مواطنا بلغاريا أم شخصا اعتباريا بلغاريا على التوالي أم أجنبيا أم شخصا اعتباريا أجنبيا على التوالي.
若具有两个属地要素之一,即应适用竞争保护法,无论有关不法行为者为保加利亚公民还是保加利亚人,是外国人还是外国法人。 - ٢٨١- وهناك عدد من التدابير الرامية إلى التغلب على تلك الصعوبات، وﻻ سيما برنامج المعلومات والتدريب الخاص بالتغذية الصحية للسكان في بلغاريا، وإنشاء مدارس الصحة، وشبكة المراكز الوطنية للتوعية في مجال التغذية الصحية.
采取了若干措施,以克服这些困难,特别是,保加利亚人口健康营养信息和培训方案、卫生学校的设立和全国健康营养教育中心网络。 - المسيحيون والمسلمون واليهود، ومن مختلف الأعراق - البلغار والأتراك والأرمن، يمكنهم أن يعيشوا بعضهم مع بعض.
我来自世界上局势动荡地区的一个国家,但我们已设法证明,基督徒、穆斯林和犹太人等不同宗教的人以及保加利亚人、土耳其人和亚美尼亚人等不同种族的人可以生活在一起。 - ٦٣٢- ومن المتوقع إمكان أن يزيد تدهور حالة السكان الصحية في بلغاريا نتيجة لﻷزمة اﻻقتصادية خﻻل فترة اﻻنتقال إلى اﻻقتصاد السوقي، وللبطالة، وللتدهور المطرد لمستوى المعيشة، وانخفاض الناتج اﻻقتصادي والتضخم وعوامل أخرى.
由于市场经济转型期间的经济危机,也由于失业、生活水准的不断下降、经济产出的减少、通货膨胀以及其他因素,预期保加利亚人民的健康状况将进一步恶化。 - حائز على وسام " جمهورية بلغاريا الشعبية " (1974). حائز على جائزة خاصة ووسام خاص للإسهام بامتياز في رسم السياسة الخارجية لبلغاريا (1984).
Cyril和Methodius学术成就金质奖章(1963年)、保加利亚人民共和国奖章(1974年)、为保加利亚外交政策作出杰出贡献特别奖状和奖章(1984年)。 - وعلى هذا الأساس، تم تخطيط أنشطة المنع، المتصلة بتحسين قدرة جماعات معينة من المتخصصين، فضلاً عن الأنشطة المتصلة بالعلاقات الثنائية مع المؤسسات والمنظمات في البلدان التي تمثل الوجهة النهائية لضحايا الاتجار بالبشر من البلغاريين.
在此基础上,有计划地开展旨在提高特殊专家群体能力的预防活动,以及与国家机构和组织建立双边关系的活动,以使保加利亚人口贩运受害者最终得到保护。 - وتابع كﻻمه قائﻻ إن من اﻷساسي أن يتمتع البلغاريون الذين يعيشون في يوغوسﻻفيا بحقوقهم اﻷساسية، وﻻ سيما حرية التعبير عن هويتهم العرقية والثقافية، وحرية الوصول إلى المعلومات والتمكن من التعليم بلغتهم اﻷم على قدم المساواة مع اﻷقليات القومية اﻷخرى في البلد.
重要的是,生活在南斯拉夫的保加利亚人应享有自由地显示其民族和文化个性和同这个国家的其他少数民族平等地以母语获得信息和接受教育的宪法权利。 - 51- وخارج المنطقة الفرعية، شهدت جنوب أفريقيا مؤخراً وصول مهاجرين من وسط وغربي أفريقيا (من النيجر وجمهورية الكونغو الديمقراطية) بالإضافة إلى مهاجرين من أوروبا الشرقية (بلغاريا وبولندا ويوغوسلافيا) ومن آسيا (الصين والهند وماليزيا).
除了该地区之外,最近还有中非和西非人(尼日利亚人和刚果民主共和国人)、东欧人(保加利亚人、波兰人、南斯拉夫人)和亚洲人(华人、印度人、马来人)流入南非。 - 73- في عام 2009، رحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بالتقدم المحرز في تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون، لكنها أدركت ما يتعين على بلغاريا أن تبذله من جهود، ولا سيما لتعزيز استقلال السلطة القضائية والقضاء على الفساد(133).
2009年,消除种族歧视委员会欢迎在加强民主和法治方面取得的进展,但它认识到保加利亚人需要作出努力,特别是要努力加强司法机构的独立性和消除腐败。 133 - ونتيجة للعملية المكثفة المتعلقة بإعادة المبعدين، أعيد حاليا أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ شخص من تتار القرم ونحو ٠٠٠ ١٢ من البلغار واﻷرمينيين واليونانيين واﻷلمان إلى جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وهم يعيشون حاليا هناك.
随着当年被驱逐出境的民族返乡进程的不断加快,已有25万多克里米亚鞑靼人、约1.2万保加利亚人、亚美尼亚人、希腊人和德意志人返回克里米亚自治共和国并定居下来。 - وتطلب اللجنة أن يتم على نطاق واسع في بلغاريا نشر التعليقات الختامية الحالية لتوعية شعب بلغاريا، وبخاصة المديرون الحكوميون والسياسيون، بما اتخذ من خطوات لكفالة المساواة الفعلية للمرأة وبالخطوات اﻷخرى الﻻزم اتخاذها في هذا الشأن.
委员会要求在保加利亚境内广泛传播本结论意见,以便使保加利亚人民,特别是其政府行政人员和从政者,认识到为确保妇女获得事实上的平等已经采取的步骤和这方面需要采取的进一步措施。 - وبموجب القانون البلغاري، يخضع جميع الأشخاص (المواطنون البلغار والأجانب) الذين يمرون عبر نقاط التفتيش الحدودية لمراقبة جوازات سفرهم بنسبة 100 في المائة (في الوقت الحقيقي) والتحقق منها في قواعد البيانات الآلية، بما في ذلك نظام المعلومات في مركز تأشيرات السفر بوزارة الخارجية.
根据保加利亚立法,所有通过边境检查站的人(保加利亚人和外国人)百分之百都必须接受对照自动数据库(包括外交部签证中心的情报系统)的(实时)边境护照管制和检查。 - ولا توجد معسكرات تدريب تابعة لتنظيم القاعدة في أراضي بلغاريا ولا تتوفر بيانات عن مواطنين بلغاريين أو أجانب يقيمون في بلغاريا وينتمون إلى التنظيم الإرهابي ويحصلون على تدريب في معسكرات تدريب تابعة لتنظيم القاعدة خارج هذا البلد.
保加利亚领土上没有 " 基地 " 组织的训练营地,也没有掌握关于保加利亚人或有居民身份的外国侨民属于恐怖组织和在本国境外的基地组织训练营受训的数据。 - على سبيل المثال لا الحصر - وبصفة خاصة في بعض مناطق شمال إيطاليا، مثل بييمونتي وفينيتو ولومباردي حيث تبرز الظاهرة المقلقة وهي ظاهرة الأنشطة الإجرامية الشنيعة، مثل الاتجار بالبشر واسترقاق الأطفال.
意图营利使人卖淫,对阿尔巴尼亚人、保加利亚人、摩尔多瓦人、乌克兰人和罗马尼亚人的几个犯罪组织(不一而足),特别是意大利北方某些地区,如皮埃蒙特、威内托和伦巴第的此类组织来说,是非常有利可图的犯罪勾当。