保修阿拉伯语例句
例句与造句
- رصد مسائل إدارة الضمانات التي يقدمها المصنعون والمصنوعات المسحوبة من التداول فيما يخص 45 عقدا إطاريا مبرما مع مختلف البائعين
监测与各供应商订立的45项系统合同的制造商保修管理问题和工厂召回 - وينبغي أن تضمن الدولة الطرف تأمين القانون رقم 8487 المعدل لقانون الهجرة والأجانب لحقوق المهاجرين بالكامل.
缔约国应当确保修改《移民和外国人法》的第8487号法律充分保障移民的权利。 - واتُّفق أيضاً على تنقيح الفقرة الفرعية (ﻫ) للتأكد من أنَّ التعديل قد يشير إلى وظيفة واحدة أو وظائف متعددة.
还一致商定,(e)项应做修订,以确保修订可以意指一项功能或多项功能。 - 39- ولاحظت سلوفاكيا التعديلات الدستورية التي أطلقت إصلاحات إيجابية ودعت الأردن إلى ضمان تطبيقها الكامل.
斯洛伐克注意到约旦推进积极改革的宪法修正案,并邀请约旦确保修正案的充分适用。 - وأفادت بأن هناك فرصا لتعديل صياغتها وتحسينها؛ وستعكف اليونيسيف على كفالة تأييد الوفود الكامل للوثيقة المنقحة.
还有机会修订和完善措词;儿童基金会将确保修订后的文件得到各代表团的充分支持。 - صيانة أسطول المركبات، في مخزنات النشر الاستراتيجي، البالغ عددها 190 1 مركبة، و 350 مولدا، وفقا للمعايير المنصوص عليها في الضمانات
按照保修标准维护战略部署储备的1 190部车辆和350台发电机。 563部 - وطلبت إلى الحكومة تعديل قانون العمل وقانون الشحن البحري بغية تحديد الحد الأدنى للتلمذة الصناعية في 14 عاما(62).
它还请该国政府确保修正《就业法》和《航运法》,以便将最低实习年龄定为14岁。 - وفيما يتعلق بمطالبة المدّعي بحقوقه في الضمان، عقَّبت المحكمة على قواعد اتفاقية البيع السارية على ضمان الخلو من العيوب.
关于被告主张的保修索赔,法院就《销售公约》中可适用于缺陷保修的规则发表评议。 - وفيما يتعلق بمطالبة المدّعي بحقوقه في الضمان، عقَّبت المحكمة على قواعد اتفاقية البيع السارية على ضمان الخلو من العيوب.
关于被告主张的保修索赔,法院就《销售公约》中可适用于缺陷保修的规则发表评议。 - وقد أُتيحت فرص لتعديل صيغتها وتحسينها؛ وستعمل اليونيسيف على التحقق من أن الوثيقة المنقحة تحظى بتأييد كامل من الوفود.
还有机会修订和完善措词;儿童基金会将确保修订后的文件得到各代表团的充分支持。 - وعلى الرغم من امكان استبعاد أي ضمانات في العقد بموجب المادة ٦ من اﻻتفاقية ، فقد رئي أن هذا التصرف غير صحيح في هذه الحالة .
虽然根据《公约》第6条,可排除任何保修,但认为它不适用于本案件。 - أما النسبة المتبقية وهي ٠٥ في المائة فيعتمدها مهندس صاحب العمل لدفعها للشركة عند انقضاء فترة الصيانة )أو المسؤولية عن العيوب(.
其余50%在保修期(或质量责任期)到期时经雇主工程师出具证明付给Enka。 - وفي ذلك السياق، أُنشئ مشروع دستور الشباب الرامي إلى كفالة مراعاة آراء الأطفال والشباب في عملية التعديل الدستوري.
作为此项工作的一部分,开办了青年人宪法项目,以确保修宪进程考虑儿童和青年的意见。 - كما سيقدم الفريق الاستشاري المعماري المحلي خدمات استشارية بشأن الإشراف على عمليات التشييد والاختبار والتشغيل، وكذلك خلال مراحل فترة الضمان.
此外,当地的建筑咨询团队将为施工监督、测试和调试以及在保修期各阶段提供咨询服务。 - وبالإشارة إلى هذا الطلب، رفضت محكمة المقاطعة طلب المشتري الانتصاف بالمقاصة وأعادت إجراءات الضمان إلى محكمة الإفلاس في الولايات المتحدة.
地区法院援引这一请求,驳回了买方的抵销救济请求,将保修诉讼发回美国破产法院重审。