俗语阿拉伯语例句
例句与造句
- 12-3 وبناء على ما تقدم، تقتصر تغطية النظام الفني الإكوادوري على الحيز المادي ولا تنطوي على قوانين تتعلق بالوصول إلى المعلومات أو الاتصالات أو التكنولوجيا أو اللغة السهلة.
3 基于上述情况,厄瓜多尔技术条例的范围仅限于物理空间,而未包括信息、信息和通信技术及使用通俗语言方面的无障碍规范。 - وتعكف المفوضية أيضاً على إعداد منشور الغرض منه تيسير تحسين فهم العلاقة بين حقوق الإنسان والتجارة وصياغته بطريقة واضحة يستوعبها العاملون في مجالي حقوق الإنسان والتجارة وعامة الجمهور.
人权署也正在用通俗语言编制一份人权从业者、贸易从业员和广大群众能够掌握的、旨在促进更好地了解人权和贸易之间相互作用的刊物。 - 22- وقد استشهد الوفد بالقول المأثور في آيسلندا " Glöggt er gests augað " ومعناه أن " عين الزائر ثاقبة " وهو ما يشير إلى أن الزائر يلاحظ في حالات كثيرة أشياء لا يلاحظها المقيمون.
该国代表团指出,在爱尔兰有句俗语,翻成英文的意思是说,客人眼睛尖,这是说,来访者通常能看到居民所看不见的事情。 - وتلقى تدريبات ما مجموعه 183 مشتركا ينتمون إلى 42 من الدول الأعضاء عن طريق عقد مجموعة من حلقات العمل والندوات القضائية والمشاورات الرفيعة المستوى بشأن التنفيذ الفعال للاتفاقية.
通过一系列的讲习班、司法俗语以及关于有效执行《消除对妇女歧视公约》的高级别磋商,对来自42个会员国的总共183名参与者进行了培训。 - ونتيجة لهذه الحالة انتشرت اﻷمراض المعدية واﻷوبئة ومن بينها الجرب والدوسنطاريا اﻷمعية؛ ويعاني جميع السجناء تقريباً من انخفاض الوزن. ويضاف إلى كل ما سبق المعاملة القاسية والمهينة التي يتعرض لها السجناء وتشمل الضرب المُبرح وإبداء عدم اﻻحترام باستخدام اﻷلغاظ البذيئة، والصياح والدفع، والركل.
所有这些由于野蛮和不人道对待而更形恶化,这些对待的方式是严刑拷打和出之以粗俗语言、喊叫、猛推、踢打的不尊重。 - وما زال بعض الأشخاص يحتفظون بمواقف وقوالب نمطية تقليدية ويعتمدون على تأثير أقوال مثل القول " الكعكة ليست أبداً أكبر من الوعاء الذي يحويها " للضغط على أبنائهم في اختيار شركاء حياتهم الزوجية.
一些人仍固守传统观念和陈规,并利用 " 蛋糕绝不会比锅大 " 等俗语的影响对子女选择婚姻伴侣施加压力。 - وحكم على ماكسيم فينيارسكي من الحركة البيلاروسية الأوروبية، وهو واحد من 12 ناشطاً تعرضوا خلال مسيرة يوم الحرية السنوية، للتوقيف الإداري لمدة 15 يوماً لأنه حسب ما يزعم ردد هتافات متطرفة واستخدم كلمات مبتذلة().
欧洲白俄罗斯运动的Maksim Vinyarski是在每年一度的自由日游行期间被逮捕的12名活动人士之一,他由于涉嫌高呼极端口号和使用粗俗语言而被判15天行政拘留。 - وإن كان قد قال شيئاً بشأن " القرود " ، فلا علاقة لذلك بعرق المجموعة أو دينها أو أصلها الإثني أو ما إلى ذلك، وإنما استخدمت العبارة كمجرد كلمة عامية اعتيادية تعني " مجموعة " تتصرف بصورة غير عادية.
即使他说了 " 毛猴 " 之类的话,也和那群人的种族、宗教、族裔等没有关系,这种话只不过是对一群行为不正常的人使用的普通俗语。 - (أ) تعزيز قدرات الأجهزة الوطنية للاستفادة استفادة قصوى من المعلومات والمعارف وأفضل الممارسات المتوفرة عن طريق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، واستغلال هذه التكنولوجيات للتوعية وتقاسم المعلومات، وإنتاج المعلومات في مصطلحات شائعة وباللغات المحلية؛
(a) 国家机构有更强的能力来尽量扩大利用通过信息和通讯技术所能得到的信息、知识和最佳做法并从中获益;把信息和通讯技术用于宣传和交流情况;用通俗语言并用当地语文编写资料。 - 12- يُرجى تقديم معلومات عن تغطية النظام الفني الإكوادوري في ما يتعلق بمفهوم الوصول، وتحديداً ما إذا كانت تشمل جوانب المعلومات والاتصالات، لا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، واللغة ميسرة، لا الجوانب المعمارية وحدها.
请就厄瓜多尔技术条例在无障碍概念方面的范围提供资料,特别说明该条例是否涵括与信息和通信有关的问题,包括信息、信息和通信技术及使用通俗语言,而不仅仅是建筑学意义上的无障碍。 - ولكن توخينا الحذر يعرب أيضا عن مثل أفريقي يقول، إذا قرر رفيقك في السرير، الشخص الذي تنام معه، أن يأكل أو تأكل الحشرات النيّئة، ولم تحذره أو تحذرها، فحينما يبدأ أو تبدأ السعال المستمر، وبدون توقف في الليل، لن تتمكن من أن تخلد إلى الراحة التامة.
但是,我们的谨慎也体现在非洲的一句俗语中,那就是,如果你的床伴,也就是和你睡觉的人,要生吃虫子,你又不警告他,他开始咳嗽不停,彻夜不停的时候,你可能也休息不好。 - 12- يُرجى تقديم معلومات عن نطاق اللائحة التقنية الإكوادورية فيما يتعلق بمفهوم إمكانية الوصول، وتحديداً عما إذا كانت تشمل جوانب المعلومات والاتصالات، بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتتضمن استخدام لغة ميسرة، بحيث لا تقتصر اللائحة على الجوانب المعمارية.
请就厄瓜多尔技术条例在无障碍概念方面的范围提供资料,特别说明该条例是否涵括与信息和通信有关的问题,包括信息、信息和通信技术及使用通俗语言,而不仅仅是建筑学意义上的无障碍。
更多例句: 上一页