俄罗斯联邦主体阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2014، خصص ما يقارب 153.12 مليون روبل من ميزانيات الكيانات الاتحادية لتوفير التدريب (وإعادة التدريب) المهني للنساء اللاتي في إجازة لرعاية أطفال تقل أعمارهم عن 3 سنوات.
2014年俄罗斯联邦主体预算规定为休假照顾子女直到其年满3岁的妇女的职业培训(进修)拨款1.5312亿卢布。 - ولأغراض الحد من فقر الأسر التي لديها أطفال، يستمر العمل على تطوير أساليب لتنظيم الدعم الذي تقدمه الدولة للمواطنين، وتعزيز نظام المساعدات الاجتماعية ذات الأهداف المحددة في الكيانات الاتحادية وعلى مستوى المدن.
为了消除有子女家庭的贫困,继续开展工作发展国家援助居民制度,扩大俄罗斯联邦主体和市政机构提供的社会援助对象。 - تتاح في 80 كيانا اتحاديا إمكانية حصول الأسرة التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر على قطعة أرض مجانية لبناء منزل مفرد، دون الدخول في مزايدة أو الحصول موافقة أولية بشأن الموقع.
在80个俄罗斯联邦主体都规定了为有三个或以上子女家庭提供免费土地用于建造个人房屋,无需交易和项目配置地点的事先批准。 - وتقدّم إلى أي كيان من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي منح تمويل تدابير دعم وتنمية المؤسسات الصغيرة وفقاً لبرنامج دعم وتنمية المؤسسات الصغيرة الذي يقرّه هذا الكيان مع مراعاة مبادئ تقديم الدعم المذكورة أعلاه.
就援助和发展小型企业的融资措施向俄罗斯联邦主体提供的资助应符合小型企业的援助和发展方案并结合上述提供援助的原则。 - وبلغ عدد المؤسسات العاملة في مجال إدارة الهيئات الاجتماعية المعنية بحماية سكان المناطق الإدارية للاتحاد الروسي، وهيئات الإدارة المحلية، في مطلع عام 2006، 444 3 مؤسسة، (كان عددها 373 3 مؤسسة في عام 2004).
2006年初,由俄罗斯联邦主体的居民社会保护机关和地方自治机关管理的机构数量达3 444个(2004年为3 373个)。 - وتُماثل معدلات وفيات الأمهات في بعض الكيانات الاتحادية المعدلات المسجلة في البلدان المتقدمة اقتصاديا (سجِّل معدل أقل من 10 حالات لكل 100 ألف في 23 كيانا اتحاديا في عام 2012).
多个地区的产妇死亡率符合发达国家经济水平(2012年,有23个俄罗斯联邦主体的产妇死亡率指数低于每10万个新生儿中10名)。 - وأوضح الملخص أنه قد تم في الفترة المذكورة في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي رفع 103 دعوى جنائية كان ضحاياها من الصحفيين، بينما لم ترفع أي دعاوى جنائية من هذه الفئة في 46 منطقة.
总结指出,37个俄罗斯联邦主体在上述期间提起的受害者为记者的刑事诉讼共计103起,其中46个地区未提起此类刑事诉讼。 - ولا تزيد نسبة العاملين في أشكال العمالة المرنة بما في ذلك العاملون من منازلهم عن 2 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين، وفي عدد من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي، تبلغ هذه النسبة أقل من 0.1 في المائة.
按灵活制度工作(包括在家工作)的员工份额在总就业人数中不超过2%,而在一些俄罗斯联邦主体中该指标低于0.1%。 - وتعمل أجهزة مختصة تابعة للسلطة التنفيذية الاتحادية، ولجان ومجالس مختصة تابعة للسلطات الحاكمة في عدد من كيانات الاتحاد الروسي، في مجال معالجة المسائل المتعلقة بالأسرة والمرأة والطفل، أو السياسات المتعلقة بالسكان وشؤون الأسرة، التي تتناول قضايا المساواة بين الجنسين.
妇女、家庭和青年事务或人口与家庭政策监督员下属各委员会和协会在一系列俄罗斯联邦主体中开展活动,审理性别平等的问题。 - 55- وأنشأت السلطات الروسية المعنية بالهجرة جهازاً عاماً لتقديم المشورة يعمل بصورة مرضية لضمان الحقوق والمصالح المشروعة للمهاجرين وزوَّدت جميع المناطق التابعة للاتحاد الروسي السلطات المعنية بالهجرة في أراضيها بجهاز مماثل.
为了保障移民在俄罗斯移民机关的合法权力和利益,社会委员会被设立并成功运营,在所有俄罗斯联邦主体成立了联邦主体移民机关社会协商委员会。 - ومن المقرر توسيع نطاق الدعم المقدم إلى مشاريع الأعمال الحرة النسائية والأسرية من خلال تنظيم تصفيات تنافسية لمشاريع الأعمال الحرة على صعيد الكيانات الاتحادية التي خصصت في ميزانياتها لعام 2014 إعانات مالية للأعمال الحرة الصغيرة والمتوسطة الحجم.
计划在俄罗斯联邦主体竞争选拔过程中扩大对妇女和家庭创业主体的援助,2014年的预算中包含了为中小型企业提供国家援助的补助。 - ولهذه الغاية، قدمت الهيئات التنفيذية في الكيانات المكونة للاتحاد الروسي التي تضم أراضيها تجمعات لشعوب أصلية قليلة التعداد تعد أساليب حياتهم وأسباب معيشتهم تقليدية (يعتاشون من الحرف) مقترحات لإدراج المجالات ذات الصلة في القائمة.
为此,凡俄罗斯联邦主体的境内有采用传统生活方式和谋生手段(技艺)的土着少数民族聚居,其行政机关已提交提案,要求将相关地区列入清单。 - وكان من سمات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٨ حدوث توسع كبير في دور أجهزة السلطتين التشريعية والتنفيذية ﻷعضاء اﻻتحاد في تنفيذ التدابير المتعلقة بالنهوض بالمرأة في جميع مجاﻻت الحياة وحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس.
1994-1998年这一时期的特点是大力加强俄罗斯联邦主体立法和权力执行机关在实施改善妇女在各活动领域的状况和杜绝性别歧视的措施中的作用。 - وتقدم هيئات السلطة الاتحادية والأجهزة الإدارية المحلية بالكيانات الاتحادية المساعدة إلى المواطنين الذين يوقعون العقد الاجتماعي من خلال توفير الخدمات في مجال تعزيز فرص العمل، والخدمات الاجتماعية، وتنفيذ تدابير أخرى لتوفير الدعم المقدم من الدولة.
俄罗斯联邦主体国家权力机构、地方自治机构为签订社会契约的居民提供帮助,包括提供促进居民就业领域的国家服务、社会服务、其他形式的国家援助措施。 - وكما ذكر من قبل، تدفع هذه البدﻻت من أموال أعضاء اﻻتحاد وهي تدخل في أساس حساب مبالغ المساعدة المالية )التحويﻻت( التي تدفع للمناطق من الميزانية اﻻتحادية عن طريق الصندوق اﻻتحادي للدعم المالي.
如已指出的那样,这笔开支用俄罗斯联邦主体的资金支付,并在依靠联邦预算资金确定联邦的地区财政支持基金拨给地区财政资助的额度时把这笔开支计算在结算基础之内。