俄罗斯东正教阿拉伯语例句
例句与造句
- ويجري العمل على الإعداد للاحتفال بمرور 135 عاما على تأسيس أبرشية طشقند وآسيا الوسطى للكنيسة الأرثوذكسية الروسية. ويشارك في التجهيزات ممثلون لطوائف دينية مختلفة.
目前,正为庆祝俄罗斯东正教塔什干和中亚教区成立135周年进行筹备工作,参加筹备工作的有各宗教信仰的代表。 - ويمارس الروس الأرثوذكس والألبانيون الأُوْدِيُّون واليهود وغيرهم من أفراد الطوائف الدينية غير المسلمة دياناتهم بكل حرية في البلد، مثلهم مثل الطوائف المسلمة.
目前,在阿塞拜疆境内与伊斯兰宗教团体一起自由活动的还有俄罗斯东正教团体、阿尔巴诺----乌定、犹太及其他非伊斯兰教团体。 - وعبرت المقررة الخاصة عن رأي مفاده أن من غير المناسب تخويل هيئة حكومية لا تضم سوى المسلمين السنة والروس المسيحيين الأرثوذكسيين صلاحيات اتخاذ القرار المتعلق بتسجيل الطوائف الدينية الأخرى(120).
她认为,把其他宗教团体能否获得登记的决定权授予一个只包括逊尼派穆斯林和俄罗斯东正教徒的政府机构,是不妥当的。 - 36- ذكرت منظمة حقوق الإنسان بلا حدود أن قانون الأديان لعام 1997 يمنح وضعاً متميزاً لأربعة أديان مؤسِّسة تعترف بها الدولة، وهي الكنيسة الأرثوذكسية الروسية والبوذية والإسلام واليهودية.
人权无国界指出,1997年宗教法给予四个创始宗教---- 俄罗斯东正教、佛教、伊斯兰教和犹太教---- 以特权地位。 - 20- وفي الوقت المخصص للتعليقات والأسئلة، عرض فيليب ريابيخ، ممثل بطريركية موسكو التابعة للكنسية الأورثوذوكسية الروسية، وجهات نظره عن العلاقة بين حقوق الإنسان والتقاليد الدينية.
在发表意见和提问时间,俄罗斯东正教莫斯科大主教的代表Philip Riabykh先生阐述了他对于人权和宗教传统之间关系的看法。 - ويقال إن السلطات رفضت تسجيل كنيسة معمدانية في مدينة كازالكنت بحجة أن أعضاء هذه الطائفة غير مرغوب فيهم وينبغي أن ينضموا إلى الكنيسة الأرثوذوكسية الروسية.
官方已显然拒绝为Gazalkent镇的一个浸礼会教会履行注册手续,理由是该宗教团体的成员都是不良分子,应当加入俄罗斯东正教教会。 - وتشمل أنشطة المؤسسة المحاربين القدماء والمعوقين، والشباب، والأطفال، والعاملين في مجال العلم والثقافة، وممثلين عن منظمات الشراكة بين القطاعين العام الروسي والأجنبي، فضلا عن ممثلين للكنيسة الأرثوذكسية الروسية والطوائف الأخرى.
本基金会的活动包括退伍军人和残疾人、青年人、儿童、科学和文化人士、俄罗斯和外国公共合作组织的代表,以及俄罗斯东正教和其他教派的代表。 - 98- وترد في رسالة رابعة معلومات عن انعدام حرية الدين أو المعتقد انعداما كاملا في البلد، إلا بالنسبة للمسلمين السنيين أو أتباع الكنيسة الأرثوذكسية الروسية الذين يجوز لهم التجمع في عدد محدود من أماكن العبادة المسجلة.
第四封信函提请注意该国除逊尼派穆斯林或俄罗斯东正教成员被允许在数量有限的经注册的祈祷场所集会以外,完全缺乏宗教或信仰自由。 - وتعقد لقاءات بانتظام مع ممثلي الطوائف الدينية التقليدية في الاتحاد الروسي (الكنيسة الروسية الأرثوذكسية، والمجلس الديني الإسلامي لروسيا الأوروبية، والمنظمات الدينية اليهودية في الاتحاد الروسي، والطوائف البوذية في موسكو).
与俄罗斯联邦的传统信仰(俄罗斯东正教、俄罗斯欧洲部分穆斯林宗教委员会、俄罗斯联邦内的犹太教宗教组织和莫斯科的佛教社区)的代表定期举行会议。 - ورغم تمتع الكنسية الأرثوذكسية الروسية والمسلمين السنة بمركز مميز منذ أمد طويل، فقد خضعت هاتان الطائفتان للمراقبة الشديدة من قبل الدولة واستُهدف أعضاء منهما وعُوقبوا حينما تجرؤا على التعبير عن رفضهم(31).
俄罗斯东正教和逊尼派穆斯林社团尽管长期存在特权地位,但也受到国家的严格控制,这些团体的成员若敢于表示异议,也会作为控制对象,并受到惩罚。 - ويُزعم أن هذه التدابير لاقت دعم العديد من الأقليات الدينية، بما في ذلك دعم الكنيسة الأرثوذكسية الحقيقية المستقلة، غير أن رئيس أساقفة الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في ريغا قد اعترض على هذه التدابير لأنها ستسمح بتسجيل كنائس أرثوذكسية أخرى.
这个行动似乎得到包括自治正宗东正教在内的几个宗教少数群体的支持,但据说里加俄罗斯东正教都主教表示反对,因为这将允许其他东正教会注册。 - وفي الوقت الحاضر، يوجد في أذربيجان أكثر من 500 1 مسجد و6 معبد يهودي و6 كنائس أرثوذكسية روسية وكنيسة كاثوليكية وكنيسة لوثرية ومعبدين لشعب الأودي الألباني و4 كنائس أرثوذكسية جيورجية.
目前,阿塞拜疆有1500多座清真寺、6座犹太教堂、6座俄罗斯东正教堂、1座天主教堂、1座路德会教堂、2座阿尔巴尼亚-Udi教堂和4座格鲁吉亚东正教堂。 - 28- وفي ما يتعلق بالكنيسة الأرثوذكسية الحرة في بيلاروس، توضح الحكومة أن ممثلها قد أقصي من سر الكهنوت وحرمته الكنيسة الأرثوذكسية في بيلاروس من التبعية الكنسية ورُفض تسجيل كنيسته لأن الوثائق المقدمة لم تستوف المتطلبات القانونية.
关于白俄罗斯自治东正教会,政府指出,它的代表已经被白俄罗斯东正教会解除教职和驱逐出教会,它的教会登记申请被拒绝,因为所提交证件不符合法律要求。 - فقد تفاوضت بشأن اتفاق وترتيبات أخرى مع الكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أكسرخية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية الروسية في موسكو، وتمنحها امتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى.
政府与白俄罗斯东正教会----总部在莫斯科的俄罗斯东正教会的一个分会----签订了一个教廷条约和其他协议,向白俄罗斯东正教会提供了一些其他宗教组织所不享有的特权。 - فقد تفاوضت بشأن اتفاق وترتيبات أخرى مع الكنيسة الأرثوذكسية البيلاروسية، وهي أكسرخية تابعة للكنيسة الأرثوذكسية الروسية في موسكو، وتمنحها امتيازات لا تتمتع بها منظمات دينية أخرى.
政府与白俄罗斯东正教会----总部在莫斯科的俄罗斯东正教会的一个分会----签订了一个教廷条约和其他协议,向白俄罗斯东正教会提供了一些其他宗教组织所不享有的特权。