×

促进小组阿拉伯语例句

"促进小组"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) اضطلاع الشعبة بدور أنشط في تيسير التنسيق وتبادل المعارف على مستوى أفراد الأفرقة، سواء داخل فرادى الأفرقة أو فيما بينها أو بين أفراد الأفرقة السابقين والحاليين؛
    (a) 在促进小组成员之间(无论是各小组内部、小组之间、或小组的前任成员与现任成员之间)的协调和知识分享方面,该司发挥更积极的作用;
  2. وستدعم منظومة الأمم المتحدة ذلك التنسيق من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، فضلا عن مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع، وفريق التيسير على الصعيد العالمي التابع لها، والشركاء وغيرهم من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    联合国系统将通过联合国能源机制和人人享有可持续能源倡议、全球促进小组、合作伙伴和其他相关利益攸关方为协调工作提供支持。
  3. ملاحظات عقد اجتماعات مع الحكومة، ومبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي، وعملية التيسير، بشأن إجراء محادثات بهدف التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار وتسوية تفاوضية مع قوات التحرير الوطنية
    与政府和大湖区关于布隆迪问题区域和平倡议和促进小组举行会议,讨论安排和举行会谈,旨在达成停火协定,并通过谈判与民族解放力量达成解决办法
  4. وساعد البرنامج فريق الخبراء هذا في تنفيذ برنامج عمله لعامي 2006 و2007، بما في ذلك المساعدة في تنظيم اجتماعاته وإعداد تقريره السنوي وأوراقه لحفز المناقشات في الفريق.
    该方案对技术转让专家组执行2006和2007年工作方案提供了帮助,其中包括帮助组织了专家组的会议和编写其年度报告与文件,以促进小组内的讨论。
  5. تقديم إحاطات ومشورة إلى الحكومة، ومبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي، وعملية التيسير، بشأن المسائل المتصلة بإتمام العملية الانتقالية، بما في ذلك الانتخابات والمسائل الدستورية وترتيبات تقاسم السلطة
    就有关问题向政府和大湖区关于布隆迪问题区域和平倡议和促进小组通报情况并提供咨询,这些问题涉及完成过渡进程,包括选举、宪法问题和权力分享安排
  6. والمشاركة في فريق التيسير الدولي للمنظمات غير الحكومية لإنشاء برنامج مفتوح ومتنوع لتمثيل وكفالة المشاركة الفعالة لأفرقة القطاع المدني في دورة الجمعية العامة الاستثنائية لإجراء استعراض شامل لجدول أعمال الموئل.
    成员组织参加了非政府组织国际促进小组,为代表和确保民间社会组织有效参加全面审查《人居议程》的联合国大会特别会议创建了一个公开和多样化平台。
  7. وقامت الوزارة بإنشاء نظام للتعزيز التقني ونقل التكنولوجيا، فضلا عن استيراد خدمات للإنتاج (سلالات، سماد، مبيدات حشرية، آلات) في نفس الوقت الذي تهتم فيه بوضع مناهج للتدريب تناسب كل هدف، مع الاهتمام بوجه خاص بالنساء والفئات العرقية.
    建立技术促进小组、技术交流并输入生产服务(饲养、肥料、农药、机器),同时重视开发适合每个目标的培训课程,特别关注妇女和族裔人群。
  8. أجريت الانتخابات سلميا وبصورة ناجحة، وتحققت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والمحكمة الدستورية من النتائج، واعترف بها المراقبون الدوليون وأكدتها مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي وعملية التيسير
    选举以和平方式进行,取得成功,全国独立选举委员会和宪法法院核实选举结果,国际观察员和大湖区关于布隆迪问题区域和平倡议和促进小组分别承认和认可选举结果
  9. وقد أُحرِز تقدم في السنوات الأخيرة بشأن مصادر مبتكرة لتمويل طوعي وبرامج مبتكرة، مثل مبادرة العمل العالمي لمكافحة الجوع والفقر، والفريق الرائد المعني برسوم التكافل لتمويل التنمية، ومؤسسة التصدي لتحديات الألفية بالولايات المتحدة.
    近年来在自愿的创新性筹资渠道和创新性方案方面已取得进展,例如全球战胜饥饿和贫穷行动倡议、征收团结税为发展供资促进小组、及美国千年挑战公司。
  10. وهي تستند إلى مقترحات مطروحة منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. والغرض منها هو تيسير إجراء مناقشات في الدورة الثامنة للفريق وإيجاد أرضية لهذه المناقشات، ومن ثم، إرساء أساس لمواصلة العمل بعد ذلك.
    文件的内容以政府专家小组设立以来各方提出的建议为根据,目的在于促进小组第八届会议的讨论,为这一讨论提供一个基础,并为今后的进一步工作奠定根基。
  11. وبالإضافة إلى إعداد ورقات عن المواقف وتيسير الموائد المستديرة، ومول الفريق العامل مشاركة خمس عشرة فتاة من ثمانية بلدان في الدورة واستضاف منتدى " الاستماع للفتيات " .
    工作组除了编制其立场报告和促进小组讨论之外还支持来自8个国家的15个女孩参加会议,并且主持了一个 " 倾听女孩心声论坛 " 。
  12. واضطلع اﻻئتﻻف وعدد كبير من أعضائه بأدوار مركزية في فريق التيسير الدولي التابع للمنظمات غير الحكومية، الذي قام بتنسيق منتدى المنظمات غير الحكومية المعقود باﻻشتراك مع الموئل الثاني وساعد على تيسير إسهامات المنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    生境联盟和它的几个成员在非政府组织国际促进小组中起着主要作用,该小组协调同生境中心共同举行的非政府组织论坛,并帮助推动非政府组织对会议的贡献。
  13. قوات الدفاع عن الديمقراطية، والأحزاب والحركات السياسية المسلحة، بشأن وضع وتنفيذ آلية الرصد لما بعد المرحلة الانتقالية بالتشاور مع الشركاء الدوليين، بما في ذلك مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى المتعلقة ببوروندي وعملية التيسير
    向政府和各方,包括民阵、乌普罗纳党、保卫民主力量及各武装政党和运动提出建议,内容涉及与大湖区关于布隆迪问题区域和平倡议和促进小组等国际合作伙伴协商,制订并执行一个过渡后监测机制 是
  14. وفي الوقت ذاته، سيقوم الممثل السامي للاتحاد الأفريقي المعني بمالي ومنطقة الساحل، الرئيس السابق بيار بويويا، بتسهيل التفاعل الوثيق بين الأعضاء الرئيسيين في الفريق، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لآلية التنسيق المشتركة، التي يرأسها، وضمان المتابعة الفعلية للاستنتاجات المرفقة طيا.
    在这之前,非洲联盟马里和萨赫勒问题高级代表皮埃尔·布约亚前总统将通过由他担任主席的联合协调机制定期召集会议,促进小组重要成员之间密切互动,以确保切实贯彻所附的结论。
  15. كما أنه أبرم مذكرات تفاهم مع الاتحاد الدولي للطرق بشأن وضع وتنفيذ وحدات تدريبية عن حركة المرور على الطرق، ومع المجموعة الدولية لبيانات سلامة المرور وتحليلها، لتسهيل إقامة شراكات توأمة بين خبراء البلدان الأعضاء في المجموعة ونظرائهم المهنيين في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    基金还与国际公路联合会签署谅解备忘录,据以制定和使用道路交通培训单元,还与国际交通安全和分析小组签署了谅解备忘录,据以促进小组成员国专家同中低收入国家的专业同行结成伙伴关系。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.